Page 1
2 - Рецензенты:
3 - ОСНОВНЫЕ ПРАВА ЧЕЛОВЕКА
4 - Dialog 1
5 - Die Burger Deutschlands haben das Recht auf
6 - Welche Staatsangehorigkeit haben Sie?
7 - ДОКУМЕНТЫ ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙ
8 - Wieviel Kaffee, Kakao, Schokolade, Wein, Sekt
9 - Gramm Kaffee oder 100 Gramm Kaffee-
10 - Bei Kameras und Transistorradios konnen Sie
11 - ДЕНЕЖНАЯ ЕДИНИЦА/ ВАЛЮТА
12 - Bank/Wechselstube?
13 - Dialog 2
Page 14
15 - Dialog 1
16 - Leihgebuhr/
17 - Haben Sie schon die Kreditzusage
18 - Womit konnen Sie Ihre Zahlungsfahigkeit
19 - ВАЛЮТА
20 - Dialog
21 - Dialog
22 - Kauf auf Besicht/zur Ansicht
23 - Amtshandlungen
24 - Die Firma machte Pleite/ging pleite/wurde
25 - Vertragsverletzung/
26 - Handelsschuld/
27 - фирмы Z по радио.
28 - Welche Waren liefern Sie?
29 - Als Anlage erhalten Sie Ihren Wechsel mit
30 - Welche Waren liefert Ihre Firma?
31 - Dialog
32 - - это центральный рыHok,
33 - Au?erborslicher Handel
34 - B: Ознакомьтесь сначала с законом о биржах и
35 - Haben Sie einen Versicherungsausweis mit?
36 - ТРУДОВОЕ ПРАВО
37 - Entlassung des Arbeitnehmers
38 - Arbeitszeit
39 - Haben Sie einen Kundigungsbrief?
40 - Welche Vergutungsstufe haben Sie?
41 - ДОГОВОР/СОГЛАШЕНИЕ/
42 - Dialog
43 - ГОСУДАРСТВЕННОЕ УСТРОЙСТВО
44 - Angelegenheiten
45 - Organ der Brd?
46 - Holen Sie die Polizei!
47 - Uberprufung der Tatumstande
48 - ИНТЕРПОЛ
49 - Mi?brauch des Aufenthaltsrechts
50 - Dialog
51 - Dialog 1
52 - Gibt es Tote und Verletzte?
53 - Aufdeckung von Straftat
54 - Geld, Schmuck, Waren stehlen
Page 55
56 - Diese Ma?nahme wird zur Drogenverhinderung
57 - Dialog 1
58 - знаком M-Tr 840.
Page 59
60 - Dialog
61 - Gewahrung einer Sicherheitsleistung
62 - Beschlagnahme von Beweismitteln
63 - Haben Sie das Vernehmungsprotokoll des
64 - Konnen Sie Ihre Unschuld beweisen?
65 - Dialog
66 - Anwaltsburo?
67 - СУДОПРОИЗВОДСТВО/ СУДЕБНЫЙ
68 - Ich werde Wiedergutmachung des Schadens
69 - Herr Rechtsanwalt! Wann haben Sie
70 - Untersuchungsfuhrers
71 - Hat der Angeklagte einen Rechtsanwalt
72 - Beschuldigten
73 - Dialog
74 - Beru-fungsverwerfung wegen Unbe-
75 - СОВОКУПНОСТЬ ПРАВОВЫХ НОРМ,
76 - Dialog 2
77 - Grune Versicherungskarte
78 - Dialog
79 - Dialog
80 - Dialog
81 - Die Europaische Menschenrechtskonvention
82 - Dialog
83 - Dialog
84 - ЗАДАНИЯ К ТЕЛЕФОННОМУ РАЗГОВОРУ №1
85 - ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР С ФИРМОЙ
86 - ЗАДАНИЕ К ДИАЛОГУ N 2.
87 - A: Rewe Zentralorganisation, Рай-шел, добрый
88 - Monate?
89 - Zeit die Lage?
90 - ЗАДАНИЕ К ДИАЛОГУ №4
91 - Ihrem Brief schreiben Sie, Sie hatten gern
92 - КАК ПИШУТ НЕМЕЦКИЕ ДЕЛОВЫЕ
93 - Адрес получателя
94 - Frau Christiane Herzog
95 - Sehr geehrte Frau Leube
96 - Mit bestem Gru? Mit herzlichen Gru?en Herzliche
97 - Anfrage.
98 - 9-письмо-подтверждение получения товара
99 - предупреждение
Page 100
101 - Kreditauskunft
102 - Benachrichtigung
103 - Einladung
104 - Anfrage
105 - Antwortaur Eine Nachfrage
106 - Firmennachweis
107 - Firmennachweis
108 - Anfrage
109 - Anfrage
110 - Angebot
111 - Angebot
112 - Werbebrief
113 - Werbebrief
114 - Nachfassbrief
115 - Bestellung (Auftrag)
116 - Bestellung (Auftrag)
117 - Widerruf Einer Bestellung
118 - Auftragseingang Auftragsbestatigung
119 - Auftragseingang Auftragsbestatigung
120 - Wareneingang
121 - Uferung
122 - Lieferungsverzogerung: Mahnung
123 - Beschwerde Uber Ruckstande Bei Stofflieferungen
124 - Lieferverzogerung
Page 125
126 - Mangelruge
127 - Beschwerde Wegen Fehlmenge - Kurzung Der Rechnung
128 - Zahlung Mit Wechseln
129 - Zahlwgsverzogerwg: Mahnung
130 - Zahlungsverzogerung: Mahnung
131 - Kreditauskunft
132 - Kredifauskunft
133 - Kreditauskunft
Page 134
135 - Задание
136 - Zahlungsaufforderungf
137 - Deutsches Buchstabieralphabet
138 - Burgerliches Gesetzbuch
139 - Kommanditfesellsohaft
140 - СПИСОК НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНЫХ СОКРАЩЕНИЙ В ТЕЛЕКСАХ И ФАКСАХ
141 - Немецко-русский словарь
142 - Abwicklung eines Auftrags
143 - Austausch von Teilen
144 - Blz = Bankleitzahl
145 - Dokumente gegen Akzept
146 - Sortiments
147 - Forschung und Entwicklung
148 - Haftung
149 - Kasse gegen Dokumente
150 - Rechts
151 - Leiter der Fertigung
152 - Verpflichtungen ~ Nachnahme,
153 - Preisanderungen
154 - Kaufpreises
155 - Stundung von Forderungen
Page 156
157 - Verkaufsleiter(in)
158 - Vorauskasse
159 - Eigenschaft
160 - Часть П

Сайт создан в системе uCoz