21
обязательные условия пользования чеками
учет/дисконтирование чеков
чековая правоспособность
сумма чека
Назовите сумму чека.
Чековая книжка
мошенничество, связанное с использованием
чеков/выдача непокрытых чеков с мо-
шеннической целью
чековый мошенник
чековый вор
подделка чека
чековая карта, обязывающая лицо,
выставившее чек, выплатить сумму до 300
немецких марок по требованию че-
кодержателя (Германия)
чековые расчеты / расчетные операции с
использованием чеков/производство по
чековым искам
кредитная карточка
дорожные/туристические чеки
Scheckbedingungen pl
Scheckdiskontierung f
Scheckfahigkeit f
Scheckbetrag m
Nennen Sie den Scheckbetrag.
Scheckbuch n/Scheckheft n
Scheckbetrug m
Scheckbetruger m
Scheckdieb m
Scheckfalschung f
Scheckkarte f
Scheckverfahren n
Kreditkarte f
Reiseschecks pl
DIALOG
А: Извините, не могли бы Вы мне сказать, где
производят оплату чеков?
В: Вы можете получить деньги по
предъявленному чеку в нашем банке. Кем и
когда выписан Ваш чек?
А: Этот чек был выписан владельцем одного
банка 13 мая 1991 года.
В: Это просроченный чек?
А: Нет. Это непокрытый чек.
В: Это чек на предъявителя?
А: Да. У меня даже есть чековая карта.
В: Какова сумма чека?
А: 50000 немецких марок.
В: Покажите, пожалуйста, свой чек. Так. Жаль,
но на этот чек наложен арест/По этому чеку
прекращена выплата. Ваш чекодатель
больше не кредитоспособен.
А: С какого времени запреще платеж по чеку?
В: С августа этого года.
Verzeihung, konnten Sie mir bitte sagen, wo man
hier die Schecks einlosen kann?
Sie konnen Ihre Schecks auf unserer Bank
einlosen. Von wem und wann wurde Ihr
Scheck ausgestellt?
Dieser Scheck wurde vom Inhaber einer Bank am
13. Mai 1991 ausgestellt.
Ist das ein verfallener Scheck?
Nein. Das ist ein ungedeckter Scheck.
Ist das ein Scheck auf Inhaber?
Ja. Ich habe sogar eine Scheckkarte.
Wie gro? ist der Scheckbetrag?
50000 DM.
Darf ich mal sehen? So. Es tut mir leid, aber man
lie? diesen Scheck sperren. Ihr
Scheckaussteller ist namlich nicht mehr
kreditfahig.
Seit wann gilt die Schecksperre?
Seit dem August dieses Jahres.
КУПЛЯ/ПРОДАЖА/СБЫТ
купля-продажа
спрос и предложение
предложение продать/купить
переговоры о купле-продаже
Какая фирма ведет переговоры о купле-
продаже?
сделка купли/продажи
заключить сделку купли-продажи
заключение сделки купли-продажи
договор купли-продажи
KAUF m/VERKAUF m/ VERTRIEB m
Kaufund Verkauf m
Angebot und Nachfrage
Kaufangebot n
Kaufverhandlungen pl
Welche Firma fuhrt Kaufverhandlungen?
Kaufgeschaft n
einen Kauf abschlie?en
Kaufabschlu? m
Kaufvertrag m
|