63
В: Да. Это был допрос по существу дела.
А: Обвиняемый признал свою вину?
В: Нет, он отрицал свою вину.
А: А свидетели? Вы уже допросили их?
В: Да. Все показания свидетелей
подтверждают вину этого обвиняемого.
А: У Вас есть протокол допроса обвиняемого и
свидетелей?
В: Да. Он находится в сейфе.
Ja. Das war eine Vernehmung zur Sache.
Hat der Angeklagte seine Schuld eingestanden?
Nein, er hat seine Schuld geleugnet.
Und die Zeugen? Wurden sie schon verhort?
Ja. Alle Zeugenaussagen bestatigen die Schuld des
Angeklagten.
Haben Sie das Vernehmungsprotokoll des
Beschuldigten und der
Zeugen? Ja. Es liegt im Safe.
ДОКАЗАТЕЛЬСТВО/ ДОКАЗЫВАНИЕ/
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ
представить/привести доказательство
приводить доказательство
приводить доказательства
представление доказательств/
доказывание/аргументация
ходатайствовать о предоставлении
доказательств
Вы можете привести этому доказательство?
срок представления доказательств
средство доказывания
процесс доказывания
источник доказательств
доказательственное право/право представления
доказательств
правило доказывания, предусмотренное
законом
собирание/сбор доказательств
обеспечение доказательств
ходатайствовать об обеспечении доказательств
доказательный материал
документальное доказательство
доказательственная ценность
доказательственный документ
вещественное доказательство
У нас есть вещественное доказательство.
Мы располагаем доказательством
преступления.
доказательственный факт
Это обвинительное доказательство?
BEWEIS m/ BEWEISFUHRUNG f
den Beweis antreten/anfuhren
den Beweis herbeibringen
Beweismittel vorlegen
Beweisfuhrung f
den Beweisantrag stellen
Konnen Sie dafur einen Beweis fuhren/liefern?
Beweistennin от
Beweismittel n
Beweisverfahren n
Beweisquelle f
Beweisrecht n
gesetzliche Beweisregel
Beweissammlung f
Beweissicherung f
Beweissicherung beantragen
Beweismaterial n
dokumentarisches Beweismaterial
Beweiswert m
Beweisurkunde f
sachliches Beweismittel
Wir haben ein Beweisstuck.
Wir verfugen uber ein Beweisstuck for
eine Straftat.
Beweistatsache f
Ist das ein belastender Beweis?
Это оправдывающее доказательство.
Это может служить оправда-
тельным/оправдывающим доказательством.
Это прямое доказательство.
Это косвенное доказательство.
Очевидное доказательство
Это труднооспоримое доказательство.
Неоспоримое доказательство
веское доказательство
убедительное доказательство
достоверное доказательство
получать доказательства
получение доказательств
получение доказательств путем допроса
Das ist ein entlastender Beweis.
Das kann als Entlastungsbeweis dienen.
Das ist ein direkter/unmittelbarer Beweis.
Das ist ein mittelbarer/indirekter Beweis.
ein offenkundiger Beweis
Das ist ein schwer leugbarer Beweis.
ein unleugbarer Beweis
ein schwerwiegender Beweis
ein uberzeugender Beweis
ein zuverlassiger Beweis
Beweismittel erlangen
Beweisermittlung f
Beweiserhebung durch Zeugenvernehmung
|