147
фотокопирования
Femschreiben n,
телеграмма
Femschreiber m, -
телетайп
Fertigteil n, -e
готовая деталь
Fertigungsprogramm n, -e
производственная программа
Feuerloscher m, -
огнетушитель
Filiale f, -n
филиал,отделение
Firma f, -en
фирма, предприятие
Firmennachweis m
список имен и адресов потенциальных деловых партн¸ров
Firmenzeichen n, -
фирменная марка; фирменное клеймо
flussige Mittel
ликвидные средства
Folgeseite f, -n
последующая/следующая страница
Folie f, -n
фольга, пленка
Forderanlage f, -en
конвеерная установка; конвеер; транспортная установка
Forschung und Entwicklung
исследование и конструирование
Frachtbrief m, -e
накладная (ж.д.); коносамент (суд.)
Frachtfuhrer m, -
фрахтовщик
Frachtsatz m.
фрахтовая ставка; ставка фрахта
Frachtkosten (-spensen)
издержки при перевозке грузов; фрахтовые расходы
Frachtpapiere
перевозочные (транспортные) документы
frei Grenze
франко граница
freibleibend (Angebot)
офферта без твердого обязательства (со стороны
предлагающего товар)
freier Verkehr
свободное обращение
fristgema?
в срок; согласно установленному сроку
Fruhbezugsrabatt /n, -e
скидка на заблаговременную покупку
fundiert, gut ~
испытанный, хорошо оборудованный; солидный; осно-
вательный; обоснованный
G
gangig
ходовой,ходкий
Garantie f, -n
гарантия,поручительство
~ bedingungen pl
условия гарантии
~ klausei f, -n
гарантийная оговорка
~ zeit f
гарантийный срок; срок гарантии (поручительства)
Gegenangebot n. -e
встречное предложение
gegenseitige Lizenzvergabe
взаимная (двусторонняя) выдача лицензий
gegenstandslos, als -
беспредметно; недействительный; утративший силу;
betrachten
считать что-либо беспредметным, недействительным,
утратившим силу
Gemeinschaftsgrundung f. -en
основание сообщества (содружества)
Gemeinschaftswaren pl
товары общественного достояния
Gemusekonserven pl
овощные консервы
Generalpolice f, -n
общий страховой полис; невалютированный
(нетаксированный) полис (в котором указан наивысший предел
страхуемый суммы)
Generalvollmacht f
общее полномочие; общая доверенность
Gericht, ordentliches ~
надлежащий суд
gerichtliches Mahnverfahren
судебное напоминания о выполнении обязательства или об
уплате долга
Gerichtsstand m, =e
подсудность
Gerichtsverfahren n, -
судебный процесс; судебное разбирательство
Gesamtpreis m, -e
общая цена
Geschaftsabschlu? m, -abschlusse
заключение сделки
Geschaltsart r, -en
вид сделки
|