Navigation bar
  Print document Start Previous page
 67 of 160 
Next page End  

67
В: Это зависит от дела и конечного результата
защиты. Об этом Вы можете узнать из по-
ложения об оплате адвокатов.
Das hangt von der Sache und dem Endergebnis
der Verteidigung ab. Das konnen Sie aus der
Anwaltsgebuhrenordnung erfahren.
А: Хорошо. Наша фирма берет на себя все
расходы по оплате услуг адвоката.
СУДОПРОИЗВОДСТВО/ СУДЕБНЫЙ
ПРОЦЕСС
осуществлять правосудие
министерство       правосудия (ФРГ)
в суде
судить кого-л.
отправлять правосудие/судить
возбуждать дело в суде
вызывать в суд
жаловаться на кого-л. в суд
предстать перед судом
давать показания в суде
привлекать к уголовной ответственности
привлекать к судебной ответственности
отдать под суд/привлечь кого-л. к суду
Дело будет передано в суд.
Предать суду
путем обращения в суд
по решению суда
Вас вызывает судья.
отвести судью
Господин Мюллер - строгий, но справедливый
судья.
федеральный конституционный суд
Also, gut Unsere Firma ubernimmt alle
Anwaltskosten.
RECHTSPFLEGE f/
GERICHTSVERFAHREN n/
GERICHTSPROZE? m
Rechtspflege/Rechtssprechung   ausuben 
Rechtspflegeministerium n
beim Gericht
uber jmdn. Gericht halten
Recht sprechen
eine Sache vor Gericht bringen
vor Gericht fordern/laden
jmdn. beim Gericht verklagen
vor Gericht erscheinen/stehen
vor Gericht aussagen
strafrechtlich   zur   Verantwortung ziehen 
gerichtlich verfolgen
jmdn. vor Gericht bringen/stellen/ ziehen
Die Sache kommt vor Gericht. 
vor Gericht stellen/ubergeben 
auf dem Gerichtswege 
durch Richterspruch 
Sie sind zum Richter bestellt. 
einen Richter ablehnen 
Herr Muller ist ein strenger, aber gerechter
Richter. 
Bundesverfassungsgericht n
закон о федеральном конституционном суде
член федерального конституционного суда
федеральный суд
федеральный финансовый суд
федеральный    административный суд
федеральный суд по социальным вопросам
федеральный суд по рассмотрению трудовых
споров
суд по коммерческим делам
на основании законов Германи
согласно ст. 5 закона
судебное разбирательство
судебный     процесс/судопроиз-
водство/судебное    разбирательство
судебные   дела/делопроизводство по
судебному процессу
суд/судебная инстанция
председатель суда
суд первой/низшей инстанции
председатель суда первой/низшей инстанции
служащий суда
судебный переводчик
Вы можете воспользоваться услугами
судебного переводчика.
Bundesverfassungsgerichtsgesetz n
Bundesverfassungsrichter m
Bundesgerichtshof m 
Bundesfinanzhof m 
Bundesverwaltungsgericht n
Bundessozialgericht n
Bundesarbeitsgericht n
Gericht fur Handelssachen 
auf der Grundlage der Gesetze Deutschlands 
gema? Art 5 des Gesetzes 
Gerichtsverhandlung f 
Gerichtsverfahren n
Gerichtsakten pl
Gerichtsbehorde f  
Gerichtsdirektor m
Amtsgericht n
Amtsgerichtsdirektor m
Gerichtsbeamter m
Gerichtsdolmetscher m
Sie konnen die Dienste des Gerichtsdolmetschers
in Anspruch nehmen. 
Сайт создан в системе uCoz