136
Задание 41. Назовите одним словом следующий документ "Eine kleine Karte (aus Plastik), die man von
einer Bank bekommt und die man vorzeigt, wenn man beim Einkaufen o. a. nicht bar bezahlen will oder
kann".
Задание 42. Назовите русские эквиваленты для: Kreditanstalt, - antrag, -briet, - geber, - geschaft, - Institut, -
nehmer, - Wurdigkeit. Для проверки себя Вы можете воспользоваться немецко-русским словарем.
Задание 43. Вы согласны, что словосочетание ein kulanter Geschaftsmann означает ein gro?zugiger
und entgegenkommender Geschaftsmann?
Задание 44. Образуйте от kreditwurdig существительное, переведите оба слова на русский язык.
Образуйте по два предложения с каждым немецким словом.
Задание 45. Переведите следующие
слова и проверьте правильность их
перевода по словарю.
Zahlungsabkommen n
Zahlungsanweisung f
Zahlungsaufforderungf
Zahlungsaufschub m
Zahlungsbedingungen pl
Zahlungsbilanz f
Zahlungserleichterungf
Zahlungsfahig
Zahlungsfahigkeitf
Zahlungsfristf
Zahlungsmittel n
Zahlungstermin m
Zahlungsverkehr m
Zahlungsverpflichtungf
Zahlungsweisef
Zahlungswiffig
Задание 46. Ответьте на вопрос: "Чем можно заплатить за товар?"(пи1 (Bar) Geld, Schecks, Wechsel)
Задание 47. Переведите письмо
Dusseldorf, den 11.9.19..
Sehr geehrte Damen, und Herren, wir danken Ihnen fur Ihre Anfrage vom 4.9.19.. Sie suchen eine
reprasentative Halle, da Sie eine Sonderausstellung Ihrer Brauereiprodukte planen. Wir empfehlen Ihnen
entweder eine gro?e 40 m lange Halle oder zwei kleinere Hallen mit Durchgang. Letztere haben den Vorteil,
dass Sie die Produktprasentation auch raumlich gliedern konnen.
Wir mochten Sie noch darauf aunnerksam machen, dass wir einen Miet- und Leasing-Service entwickelt haben,
um flexibel und preiswert auf die Wunsche unserer Kunden reagieren zu konnen.
Die Kosten fur Bauteile, Lieferung und Aufbau der Hallen entnehmen Sie bitte dem beiliegenden Katalog, in
dem Sie auch unsere geltenden Liefer- und 7^hl^nigsbedingij"gpn finden.
Uber einen baldigen Auftrag von Ihnen wurden wir uns freuen.
Mit freundlichen Gru?en Starke Stahlbau GmbH
Задание 48. Сравните свой перевод с авторским вариантом. Какой вариант перевода текста письма
кажется Вам наиболее точным/адекватным?
Дюсельдорф, 11.08.19..
Глубокоуважаемые дамы и господа! Мы благодарим Вас за Ваш запрос от 4.09.19.. Вы ищете
импозантный (внушительный) павильон (зал), так как Вы планируете специальную выставку Ваших
пивоваренных продуктов. Мы предлагаем Вам либо один большой павильон длиною в 40 м или два
небольших павильона с проходом между ними. Второй вариант имеет преимущество, ибо Вы в таком
случае имеете возможность соответственно распределить свои изделия по разным павильонам с
учетом их особенностей.
Мы хотели бы обратить Ваше внимание еще на то, что мы создали службу аренды и найма, чтобы гибко
реагировать на пожелания наших клиентов и чтобы наши услуги были недорогими.
С расходами на строительные детали, поставку и строительство павильонов ознакомьтесь, пожалуйста,
в каталоге, в котором Вы найдете также наши условия поставки и платежа. Были бы рады получить
от Вас в скором времени заказ.
С дружескими приветами Штарке Штальбау общество с ограниченной ответственностью.
Задание 49. Прочитайте письмо и проинформируйте своего шефа /
коллегу о содержании и цели письма.
Задание 50. Прочитайте письмо и найдите в тексте ответ на вопрос, что явилось основанием (поводом)
для написания этого письма.
Задание 51. Как бы Вы на месте адресата прореагировали на такого рода письмо?
|