140
СПИСОК НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНЫХ СОКРАЩЕНИЙ В ТЕЛЕКСАХ И ФАКСАХ
Abs
Absender, Absatz
отправитель, абзац
Abt.
die Abteilung
отдел
Art.
der Artikel
артикул,товар
Betr.
der Betreff
по поводу, насчет
betr.
betreffend/betrifft
касательно
Bfn.
brutto fur netto
брутто за нетто
Btto
brutto
брутто
b.w.
bitte wenden
см. на обороте
ca.
circa
около
d.h.
das hei?t
т.е.
div.
diverse
различные
d.J.
dieses Jahr
в этом году
d.M.
diesen Monat
в этом месяце
Dtzd.
Dutzend
дюжина
Einschl.
einschlie?lich
включая
Etc.
et cetera
и т.д.
Evtl.
eventuell
возможно, при случае
Exkl.
exklusive
исключая
e.h.
eigenhandig
лично в руки
Fa.
Firma
фирма
Fmdl.
Fernmundlich
устно, по телефону
fr
frei, franko
франко
fs(Fs)
Femschreiben
телекс
gem.
gema?
в соответствии
gz., gez.
gezeichnet
подписал
i.A.
im Auftrag
по поручению
i.G
im Ganzen
в целом
inkl.
inklusive
включая
i.V
in Vollmacht
по уполномочию
in Vertretung
за (перед подписью)
k.J.
kommendes Jahr
в будущем году
k.M.
kommenden Monat
в будущем месяце
Kto.
Konto
счет
k.W.
kommende Woche
на будущей неделе
l.J.
laufenden Jahres
в текущем году
l.M.
laufenden Monats
в текущем месяце
lfd.
laufend
текущий
lt.
laut
согласно
m.E.
meines Erachtens
по моему мнению
mfG
mit freundlichen Gru?en
с дружеским приветом
Mod
das Modell
модель
MwSt
Mehrwertsteuer
налог на добавленную стоимость
No./Nr.
Nummer
номер
Ntto
netto
нетто
n.W.
nachstewoche
на следующей неделе
о. а.
oben angefuhrt
см. выше
o.O.
ohne Obligo
без обязательств
p.
per, fur
за, по
p.a.
per anno/jahrlich
ежегодно, на год
PLz
Postleitzahl
почтовый индекс
p.p. (ppa.)
per procura
по доверенности
Rng.
das Reingewicht
чистый вес
|