19
В: Для этого необходима документация,
служащая основанием
для
предоставления
кредита, а также поручительство по
кредиту.
А: Не могли бы Вы дать мне поручительство
по кредиту?
В: Охотно. Вы ведь заслуживаете доверия в
предоставлении кредита. Я абсолютно
уверен, что Вы выполните свои обя-
зательства по кредиту.
А: Большое спасибо за доверие.
В: И еще. Прежде чем подписывать договор об
открытии кредита, ознакомьтесь сначала с
кредитным законодательством.
А: Большое спасибо за хороший совет.
В. Не стоит благодарности. Вы можете всегда
располагать мною.
ВАЛЮТА
Международный валютный
фонд
Россия скоро станет членом
Международного
валютного фонда.
после подачи заявления
Европейский валютный союз
рыночная экономика
валютный рынок
конвертируемая валюта
конвертируемость валюты
Немецкая марка - свободно конвертируемая
валюта.
Dazu braucht man bestimmte Kreditunterlagen
sowie eine Kreditburgschaft/Dafur sind
bestimmte Kreditunterlagen sowie eine Kre-
ditburgschaft erforderlich.
Konnten Sie mir bitte Kreditburgschaft geben?
Aber gerne. Sie sind doch kreditwurdig. Ich bin
absolut sicher, da? Sie Ihre Kreditverpflichtun-
gen erfullen werden.
Vielen Dank fur das Vertrauen.
Und noch eins. Bevor Sie den Kre-
diterofmungsvertrag unterschreiben, machen
Sie sich zunachst mit der Kreditgesetzgebung
bekannt.
Vielen Dank fur den guten Rat.
Nichts zu danken. Sie konnen uber mich jederzeit
verfugen.
WAHRUNG f
der Internationale Wahrungsfonds (IWF)
Ru?land wird bald IWF-Mitglied.
nach Eingang des Antrags
die Europaische Wahrungsunion
Marktwirtschaft f
Devisenmarkt m
konvertible/konvertierbare Wahrung
Konvertibilitat/Konvertierbarkeit der
Wahrung Die Deutsche Mark ist frei
konvertierbar.
Рубль скоро может стать конвертируемым.
твердая валюта
иностранная валюта
выплатить кредиты в иностранной валюте
Торговля иностранной валютой запрещена.
Наше предприятие приобрело валюту
законным путем.
собственной валютой
котировка иностранной валюты
Все валютные ограничения устранены.
валютная сделка/операция
В этой стране нет валютного контроля.
валютное право/валютное законодательство
Это нарушение валютного законодательства.
За нарушение валютного законодательства Вы
будете привлечены к ответственности.
Я хотел бы ознакомиться с валютными
предписаниями/ нормами.
валютное право
валютный закон
валютное соглашение
Между этими странами не заключен валютный
договор.
Der Rubel kann bald konvertibel/konvertierbar
werden.
harte Wahrung
Fremdwahrung
Fremdwahrungskredite zuruckzahlen
Der Devisenhandel ist verboten.
Unser Betrieb hat Devisen legal erworben.
in eigener Wahrung
Devisennotierung f
Alle Devisenbeschrankungen sind beseitigt.
Devisengeschaft n
In diesem Land gibt es keine Devisenkontrolle.
Devisenrecht n
Das ist ein Devisenvergehen/ein Devisenversto?.
Fur Devisenzuwiderhandlungen werden Sie zur
Verantwortung gezogen.
Ich mochte mich gern mit den
Devisenvorschriften bekannt machen.
Wahrungsrecht n
Wahrungsgesetz n
Wahrungsabkommen n
Zwischen diesen Landern ist kein
Wahrungsvertrag abgeschlossen.
|