Navigation bar
  Print document Start Previous page
 7 of 152 
Next page End  

8
О.Б. Сиротинина и В.Е. Гольдин*.
*
Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б. Внутринациональные речевые культуры
и их
взаимодействие // Вопросы стилистики.
Вып. 25. Проблемы культуры речи. Саратов, 1993. С. 10.
Понятно, что элитарная речевая культура характеризует лишь немногих представителей нашего
общества. В практике исследования деловой устной и письменной речи автором этой книги указанный
тип речевой культуры зафиксирован не был. Но это не значит, что он отсутствует в деловой речи и, тем
более, это не значит, что к овладению им не нужно стремиться. Именно этот тип речевой культуры и
составляет предмет обучения.
Среднелитературная речевая культура это тоже достаточно высокий тип речевой культуры. Он
характеризуется меньшей строгостью соблюдения всех норм, однако ошибки в устной и письменной
речи не носят системного характера.
В отличие от носителей элитарной речевой культуры, которые активно владеют всеми стилями,
носители среднелитературной речевой культуры обычно активно владеют лишь одним — двумя сти-
лями (например, деловой и разговорный), остальными же только пассивно.
Среднелитературная речевая культура характеризуется отчасти смешением норм устной и
письменной речи, — когда в устной речи используются книжные штампы, причастные или
деепричастные обороты и когда в письменную речь, в частности в язык документов, проникают
разговорные конструкции и жаргонизмы.
В отличие от элитарной, среднелитературная речевая культура не является эталонной, однако этот
тип речевой культуры является самым массовым во всех сферах нашей общественной жизни. Этот тип
речевой культуры представляет речь большинства теле- и радиожурналистов. Отсюда тиражирование
ошибок, типа "квартал", "валовый", "эксперт", "обеспечение", "отмечая о том", "разговор по
экономике", "расчет по плитам" и т.п.
Среднелитературная речевая культура характеризуется нестрогим выполнением этикетных
требований: переходом на Ты-общение при каждом удобном случае, низкой частотностью
использования этикетных формул и этикетных лексем, причем последние представлены очень
ограниченным набором ("спасибо", "здравствуйте", "до свидания", "простите"). Подобный тип
речевой культуры никак не может быть предметом обучения.
Литературно-разговорная речевая культура
и фамильярно-разговорная речевая культура могут
быть разновидностью элитарной и среднелитературной речевой культуры, если общение протекает в
неофициальной обстановке, в сфере близкородственного, близкодружественного общения.
Эти типы речевой культуры допускают использование сниженной лексики: жаргонизмов,
просторечных выражений, бранных слов при общем соблюдении ортологических норм.
Эти же типы речевой культуры могут быть самостоятельными, единственными для носителя языка,
если он не учитывает фактор официальности общения, употребляя, например, в условиях офици-
альности слова прощания: пока, будь вместо общеупотребительных: до свидания, всего доброго, всего
наилучшего. Последнее характерно для носителей фамильярно-разговорной культуры. К еще более
низким типам внутринациональных речевых культур относятся
просторечие и профессионально-
ограниченная речевая культура.
Просторечие является показателем низкого образовательного и культурного уровня. Этот тип
речевой культуры отличают весьма ограниченный запас слов, синтаксическая монотонность (неумение
строить сложные предложения, высказывания), высокая частотность экспрессивных средств,
ругательств, слов-паразитов, междометий, целых десемантизированных речевых фрагментов (на вроде
того, ну так вообще, ну там, знаешь, типа того и т.п.).
Сознавая ущербность своей речевой культуры, носители просторечия часто включают в свою речь
иностранные и книжные слова без учета их лексического значения: без консенсуса не договоришься; мы
без вашего контингента обойдемся; конкретно сделали и т.п.
Как правило, носители просторечной культуры не подозревают о существовании словарей и
справочных пособий, которые могли бы помочь им адекватно использовать лексику, грамотно строить
словосочетания, предложения.
Ошибки в речи представителей низких типов речевых культур носят системный характер. Причем в
устной речи преобладают акцентологические и лексические ошибки, а в письменной — грамматичес-
кие, орфографические и пунктуационные.
В деловом общении просторечие в чистом виде встречается крайне редко, а
профессионально-
ограниченная речевая культура достаточно часто. Ее характеризует все то, что характерно для
низких типов речевых культур: системность ортологических нарушений, неразличение сферы Ты- и
Сайт создан в системе uCoz