70
его грубо-экспрессивный синоним застукать сообщит дополнительно, что обнаруженное лицо
захвачено врасплох и что занималось оно неблаговидным делом. В этом последнем смысловом
дополнении заключена одновременно и оценка (лица и его действия). Смысловая "добавка", которая
есть у многих грубовато-экспрессивных слов в сравнении с межстилевым словом, часто отражается в
толковании. Так, например, драндулет (дается с пометой "прост.-шутл.") имеет следующее объяснение
в 4-томном Словаре русского языка: о старом, расхлябанном экипаже, повозке;
просторечное значение слова загребать толкуется в том же словаре, как получать, чрезмерно
много чего-нибудь, с жадностью захватывать, и т.п.
* Здесь не случайно говорится именно о "способности в конкретной речевой ситуации выражать оценку" и о том, что они
"нередко" (значит, не всегда) выражают дополнительный смысловой оттенок. Ср. "сытое брюхо к ученью глухо", "пришлось
два часа на брюхе ползать" (где грубовато-экспрессивное брюхо полностью совпадает по значению с межстилевым живот) и
"отрастил (наел) брюхо" (где брюхо "большой толстый живот") или: "щи будешь жрать?" (=есть) и "он не ест, а жрет"
(где жрать, противопоставленное есть, указывает на смысловую разницу между этими словами, а также выражает оценку
действия). Именно в том случае, когда грубовато-экспрессивное (или грубое) слово используется как полный смысловой
эквивалент межстилевого слова, ощущается лишь их грубость (вульгарность и т.п.), выразительность таких слов "гаснет".
Другие просторечные слова не имеют грубости, образности, не выражают (сами) оценки, они
воспринимаются как неправильные с точки зрения литературной нормы, как свидетельство
недостаточной грамотности того, кто их употребляет. Некоторые лингвисты называют их
собственно просторечными*, другие простонародными** (справедливо отмечая
"сходство" с диалектными словами). К ним относятся: беспременно, вгорячах, видать, вини, вперед
('сначала'), дожидать, дозволить, застить, ихний, кажись, крести, маманя, озоровать, покамест,
помаленьку, помереть, пошить ('сшить'), путем ("все путем"), сгодиться, силком, справный,
стращать, умаяться, упредить, харчи, шибкий и под.
* См.: Калинин A.В. Лексика русского языка. 3-е изд. М., 1978. С. 160 162.
** См.: Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. 3-е изд. М., 1965. С. 80.
Поскольку собственно просторечные слова не имеют образности, не содержат оценки, они
представляют собой точный смысловой эквивалент соответствующих литературных слов: вгорячах
сгоряча; вини пики; завсегда всегда; ихний их; пошить сшить; стращать пугать и т.д. В
толковых словарях собственно просторечная лексика дается, как правило, с таким толкованием, которое
и говорит о полном смысловом совпадении с литературным синонимом. Например:
Дозволить
позволить, разрешить.
Издалече
то же, что издалека.
Ихний
то же, что их.
Схематически стилистическое расслоение лексики выглядит так:
Межстилевая
Лексика книжных стилей
Лексика разговорного стиля
Книжная
Офиц.-
деловая
Обществ.-
публицисти-
ческая
Поэтическая
Разговорная
Просторечная
эмоц. окрашенная и
не окрашенная
эмоц. не
окрашенная
эмоц. не
окрашенная
эмоц. не
окрашенная
собственно
просторечная
(эмоц. не
окрашенная)
умеренно-
книжная
сугубо
книжная
эмоц. не
окрашенная
эмоц.
окрашенная
эмоц.
окрашенная
эмоц.
окрашенная
грубовато- и
грубо-
экспрессивная
(эмоц.
окрашенная)
Лексика
|