55
нонеча, анадысь мы им телеграммы посылали!" (И. и П.).
Различают два основных способа использования синонимов скрытый и открытый. При
скрытом способе читатель (слушатель), как правило, способа не видит, не ощущает, поскольку
получает уже выбранное по тем или иным соображениям слово; подчас, а вернее, обычно* он не
осознает даже, что данный предмет, данное лицо (его поступок, черта характера, особенность
внешности и т.д.) могут быть названы как-то иначе. Так, знакомя читателя с княгиней Волконской, Л.
Толстой употребляет по отношению к ней слово хорошенькая ("Всем было весело смотреть на эту
полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение"), и
это определение (впоследствии не раз повторявшееся) кажется настолько точным, что не возникает и
мысли о возможности каких-то других определений из членов того синонимического ряда, куда входит
слово хорошенький, точнее, не возникает представления об этом ряде.
* "Обычно", но не всегда, потому что многократное использование слова заметить можно. Читатель может также
"увидеть" какое-то слово, читая (более медленно, чем газету) журнальную периодику: если у него уже есть на слуху какие-то
штампы, он иногда замечает на обычном (для штампа) месте что-то иное.
При открытом способе в легко "обозреваемой" или непосредственной близости употребляется
несколько синонимов, благодаря чему свойства и особенности их, а значит, мотивы выбора именно
данных слов по отношению к данным предметам, лицам и т.д. и тем самым особенности, характерные
черты самих лиц, предметов и т.д. оказываются в той или иной степени ясными.
Существует несколько вариантов открытого способа использования синонимов. Так, два (или более)
синонима (употребленные в пределах небольшой части текста) могут относиться к речи разных (по
социальной принадлежности, культурному уровню, жизненному опыту, душевному состоянию и т.д.)
героев, высказывающихся на одну и ту же тему, по одному и тому же поводу; они могут встречаться в
речи одного персонажа, когда он говорит об одном и том же предмете, но в разное время (будучи в
разном душевном состоянии или подходя почему-либо с не совсем совпадающими мерками к оценке
этого предмета и т.д.); они могут принадлежать речи автора, когда он по-разному называет сходную
черту характера нескольких персонажей,
их внешность, одни и те же, казалось, действия. Они могут
относиться к одной и той же ситуации в разные моменты ее развития и т.д. В этих случаях стоящие
близко друг к другу синонимы указывают на то или иное же, казалось, действия. Они могут относиться
к одной и той же ситуации в разные моменты ее развития и т.д. В этих случаях стоящие близко друг к
другу синонимы указывают на то или иное различие между изображаемыми лицами, раскрывают разное
отношение автора к действующим лицам, свидетельствуют об изменении в состоянии героя, в его
оценках чего-либо и т.д. Ср., например, у М.А. Шолохова: "Девушка оглядела его озорными
неспокойными глазами. "Вы здешний!"
"Тутошний" (Шолохов М.А. Тихий Дон). Учившаяся в
гимназии Лиза Мохова не может сказать тутошний, тогда как для речи простого казака Митьки
Коршунова просторечное тутошний вполне естественно. А в следующем примере экспрессивно-
просторечное башка и литературное голова свидетельствуют не о разном культурном уровне
говорящих, а о разных их состояниях и еще больше о различной оценке предмета речи: "Ты у меня
изволь выкинуть из башки эту дурь!" "В моей голове никакой дури, папа, нет" (Е.И. Чириков). Отец
недоволен решением, точкой зрения сына и раздражен, так как ощущает нежелание сына сдать позиции,
и это его раздражение обнаруживается, в частности, в употреблении грубого слова башка. Отпор сына,
протест против отцовской оценки проявляется не только в принципиальном несогласии с тем, что видит
в нем отец ("нет никакой дури"), но и в том, что он отказывается от словоупотребления отца от слова
башка. Корней Иванович Чуковский, долго и близко знавший художника Репина, написал в
воспоминаниях, что Репин был человек очень сложный, что в нем "легко уживались противоречивые
качества, и наряду с приступами мучительного неверия в свое дарование, наряду с этой упорной и раз
навсегда усвоенной скромностью было в Репине где-то под спудом иное глубоко затаенное гордое
чувство, ибо не мог же он наедине с собой, так сказать, в тайнике души не сознавать всей
огромности той исторической роли, которая сыграна им в русском национальном искусстве". Эти слова
помогают правильно понять смысл и причину того различного впечатления, которое произвело на
Чуковского передвижение по выставке Репина и тех, кто шел за ним: "Я помню, в октябре тринадцатого
года он, весь какой-то праздничный, торжественный, безмерно счастливый, шествовал
именно
шествовал! (словно под музыку!) по залам Третьяковской галереи, среди своих прославленных
картин, а за ним в отдалении шла толпа почитателей...". Ср. также употребление слов нрав и норов* в
рецензии артиста И. Смоктуновского на постановку в Большом театре балета "Золотой век": "120
|