54
новом обличье. Это с иронией подметил писатель и журналист Л. Лиходеев по отношению к слову
довестись, которое одно время почти вытеснило собой другие наименования соответствующего
действия: "Выражаясь словами путешественников, мне как-то довелось побывать в одном шахтерском
поселке" ("Дикарь"). Таким излюбленным словом многих современных рецензий стало слово
узнаваемый. Ср., например: "Но вот замелькал на экранах то в эпизодах, то на вторых ролях этот
остроугольный, улыбчивый, едковато-умный и узнаваемый персонаж и скоро получил полное право
именоваться социальным героем" (Сов. эк. 1987. ¹ 9); "Взрослые тут жалки. Но не спешите к авторам с
упреками. Взрослые тут узнаваемы" (Сов. эк. 1987. ¹ 19); "То, что происходит с нашими героями, не
складывается в единый сюжет, это скорее отдельно, никак не связанные слагаемые их существования.
Слагаемые сами по себе понятные, во многом узнаваемые" (Сов. эк. 1987. ¹ 20). Можно добавить, что
из периодики это прилипчивое слово пробирается и в другие издания. В вышедшей в 1989 году книге
актера М. Козакова "Фрагменты"читаем: "Узнаваемо, социально точно играли Е. Копелян и З. Шарко";
"Им в этом спектакле создавался очень узнаваемый образ молодого фанатика 50-х начала 60-х годов";
"... поразительная интонация, которая сцепляла эту абсурдятину, образует очень узнаваемую и очень
страшную сцену уничтожения человека" и т.д. и т.п. Но появление новых штампов это еще полбеды.
Хуже другое, когда желание во что бы то ни стало разнообразить средства выражения приводит к
ошибке в использовании, ошибке, которая, как это уже ясно, сразу размножается, или, выражаясь
газетно, "тиражируется". В одних случаях замена ошибочна потому, что замещающее слово вообще
несинонимично замещаемому. Это высветить и откровение, представляющие собой паронимы, а не
синонимы к осветить и откровенность, это и вернисаж вместо выставка, климатический вместо
погодный, ностальгия вместо тоска, эпицентр вместо центр и т.д. В других случаях замещающее
слово, будучи в принципе синонимом замещаемого, может тем не менее оказаться неподходящим из-за
добавочного по сравнению с замещаемым оттенка значения (см. выше возвести в сопоставлении с
построить), оно может не подходить по стилевым особенностям (как просторечные враз, по весне, по
осени, крепко в значении 'очень', как пошить в значении 'сшить', как высокие грядущий, свершение,
наречь см. о них ниже), оно может быть неудачным из-за выражаемой им оценки или потому, что
традиционно не употребляются по отношению к данному классу предметов. Последнее можно
проиллюстрировать словом зависнуть. Этот авиационный термин, означающий 'задержаться над чем-
либо, находясь в полете' и имеющий в виду положение, состояние летательных аппаратов, стал под
пером журналистов (а потом проник и в устную речь) неоправданно широко подменять собой
общеупотребительное слово повиснуть. В газете его можно встретить не только по отношению к
человеку, но даже и к неспособному двигаться предмету и абстрактному понятию: "В кабинете зависла
пауза" (Комс. пр. 1987. 5 апр.).
* Калинин А.В. Вернисажи, клубни, эскулапы... //Культура русского слова. С. 43.
Синонимы могут быть использованы и как эвфемистическое средство, т.е. как средство
намеренно неточного, завуалированного обозначения действия, предмета, лица и т.д. Так, суеверная
боязнь прямого называния породила некогда такие эвфемистические обозначения, как хозяин (о
медведе; кстати, слово медведь тоже давнишний эвфемизм, совершенно вытеснивший прямое название
этого животного), серый (о волке), косой (о зайце) и др. Не желая огорчить, вообще вызвать
отрицательную реакцию, мы говорим нередко "Вы пополнели" (а не более точно потолстели), "он
недалек" (вместо глуп), "начальство задерживается" (вместо опаздывает). Ср. также: "Спроси его, взял
он у Есипаки голенища?" поручик опять убедился в своей неопытности и малодушии, потому что из
какого-то стыдливого и деликатного чувства не мог выговорить настоящее слово "украл" (Купр.). Отказ
от точного наименования каким-то лицом поступка, действия может быть продиктован пониманием
неблаговидности этого поступка, действия. Ср.: "Также немыслима картина "Осенние сны" без образа
Микиты говорливого и, как может показаться, безобидного старикана, на чьей совести не один,
видимо, донос. Он, правда, предпочитает называть их "сигналами" и не любит распространяться о том, к
каким последствиям в свое время эти "сигналы" приводили" (Сов. эк. 1987. ¹ 20).
Используются синонимы и как средство создания комического и сатирического
эффекта. Такова, например, роль синонимов в отрывке из фельетона Б. Егорова "Кровавая Мэри":
"Саушкина пилили, пропесочивали, продергивали, протаскивали, протягивали, наждачили. Кроме того,
с него снимали стружку". Или: "Но кого-нибудь из МТС ты знаешь?" "Никого не знаю". "Может
быть, ты скажешь, что и МТС здесь нету?" "Нету!" "Как нету? Ты что туг гундосишь? закричал
представитель Трактороцентра, в волнении переходя на язык самодеятельного театра. Ведь давеча,
|