64
поведения и т. п.: «А и если мы не воспитаем сами класть твердые границы своим желаниям и
требованиям, подчинять интересы критериям нравственности - нас, человечество, просто разорвет.
Оскалятся худшие стороны человеческой природы» (А И. Солженицын).
5. Сравнение уподобление одного предмета, лица, события другому предмету, лицу, событию
на основе выявления общего признака, который благодаря сравнению актуализируется, выпячивается
на первый план: «Мы, все мы, все цивилизованное человечество, - посаженные на одну и ту же жестко
связанную карусель, совершали долгий орбитальный путь. Как детишкам на карусельных конях, он
казался нам нескончаемым - и все вперед, все вперед, нисколько не вбок, не вкривь» (А. И. Солженицын).
6. Антитеза (противопоставление) часто строится на основе антонимии. Противопоставленные
понятия лучше выявляют свою специфику на фоне друг друга: «Рассказы о нем (В. И. Малышеве) надо
всячески фиксировать, но рассказывать о нем как о мертвом
может быть еще рано: мы все его
хорошо помним живым и очень чувствительны ко всякой фальши,» (Д. С. Лихачев).
7. Подхват повторение в начале следующей конструкции слов, стоящих в конце
предшествующей конструкции. Этим достигается актуализация, усиление смысла повторяемого слова и
всей конструкции в целом: «Я действительно очень устал. Устал
от тяжелых, напряженнейших
матчей, от длительных, утомительных перелетов, от смены часовых поясов, постоянного
психологического напряжения и просто от всего, что вокруг» (Огонек 1997. ¹ 46).
8 Градация интонационно-синтаксический ряд, члены которого увеличивают постепенно
нужные автору смыслы. Благодаря использованию градации происходит нагнетание нужных
говорящему смыслов: « Сила же общественного познания в том, что оно примиряет всех людей, оно
не оставляет места для национальной исключительности, для европоцентризма,
для
азиоцентризма,
для обедняющего человеческую культуру превознесения одних эпох перед другими
(например, Ренессанса над средневековьем), одного народа над другими и проч.» (Д С. Лихачев).
9. Каламбур. Основа каламбура игра значениями слов. В каламбуре может использоваться
полисемия (многозначность), омонимия, синонимия. В приводимом ниже примере каламбур построен
на основе одновременного использования двух значений слов «естественный», «общественный» и на
основе переосмысления значения слов «противоестественный» и «антиобщественный»: «Когда-то в
Академии паук, возражая академику В. А. Стеклову, обмолвившемуся словами «науки делятся на
естественные и противоестественные», С. Ф. Платонов сказал: «Нет, науки делятся на
общественные и антиобщественные». И это не было просто шуткой» (Д» С. Лихачев).
10. Риторический вопрос предложение, по форме построенное как вопросительное, но по
цели высказывания являющееся повествовательным: риторический вопрос несет позитивную
информацию. Несоответствие содержания и формы порождает экспрессию: «Но, если вы свободны
порождению, зачем вы подставляете шею рабству? Зачем вы помогаете нашим рабовладельцам?» (А.
И. Солженицын).
11. Вопросно-ответное единство способ диалогизации текста. Информация,
оформленная в виде вопросно-ответного единства, актуализируется: «В чем заключалась красота его
научного мировоззрения? Его «научного мироощущения» (может быть и такое)? В его научном
методе, научном подходе к проблемам всегда ощущалось нравственное начало» (Д. С. Лихачев).
12. П о в т о р. Несмотря на внешнюю простоту, повтор является очень мощным и агрессивным
воздействующим средством. Обычно он используется в соединении с другими приемами. Если
повторяется начальное слово, то это онафора (единоначалие): «Владимир Иванович Малышев
-
крестьянский поэт. Вот почему он предпочитал деревенские дома в науке. Он любил землю и имел на
это поэтическое и научное право. Вот почему и его рукописное собрание, собрание, которое мы
привыкли называть «Малышевским», - «Древлехранилище» ИРЛИ АН СССР -это большая
крестьянская библиотека» (Д. С. Лихачев).
13. Многосоюзие. Многократно повторяющийся союз подчеркивает значение каждого
компонента конструкции: «Так и Анна Михайловна: она никогда не была во главе Сектора фольклора -
ни в Институте этнографии АН СССР, ни в Институте русской литературы АН СССР, но она и
аспирантов воспитывала, и мешки для песка во время блокады шила, и об архиве заботилась, и
гостеприимство оказывала, и свои капитальные труды писала.,,» (Д. С. Лихачев).
14. Синтаксический параллелизм. При этом приеме два или более рядом стоящих
отрезка текста имеют тождественное синтаксическое строение, благодаря чему они выделяются на
общем фоне текста: «Он был красив своим отношением к людям, своей манерой поведения, но он был
красив и своими научными взглядами, своим научным мировоззрением» (Д. С. Лихачев).
|