Navigation bar
  Print document Start Previous page
 47 of 239 
Next page End  

47
функционированием женщины. Именно этими проблемами давно занят феминизм, настаивающий не
на равенстве, а на инакости женщин и мужчин. Образование и медицина, права детей и инвалидов,
воинская обязанность и уложение о наказаниях - вот поле общественной деятельности, на котором
женская мягкость, способность к компромиссу, предпочтение частного общественному должны были
бы сослужить свою службу. В сущности, все равно, кто объединит все это в одну программу -
мужчина или женщина. Но женщине все же сподручней. Как говаривала бабушка, «что с мужчинами
разговаривать - они ведь даже одеться по погоде не умеют» (Пульс. 1998. ¹ 36).
Здесь использованы слова и словосочетания, свойственные научному стилю (ряд проблем,
социальное функционирование женщины, предпочтение частного общественному и др.), официально-
деловому (права детей и инвалидов, воинская обязанность, уложение о наказаниях), а также
разговорные, даже просторечные выражения (сподручней, сослужить службу, как говаривала бабушка),
Газетно-публицистический стиль обладает одновременно консервативностью и подвижностью. С
одной стороны, в публицистической речи присутствует достаточное количество штампов, общественно-
политических и иных терминов. С другой стороны, стремление к убеждению читателей требует все
новых языковых средств, чтобы оказывать на них воздействие. Именно этой цели служат все богатства
художественной и разговорной речи.
Лексика газета-публицистического стиля имеет ярко выраженную эмоционально-экспрессивную
окраску, включает разговорные, просторечные и даже жаргонные элементы. Здесь используются такие
лексико-фразерлогические единицы и словосочетания, которые объединяют в себе функциональную и
экспрессивно-оценочную окраски, например оболванивание, желтая пресса, пособник и т. п.; они не
просто показывают принадлежность газетно-публицистическому стилю речи, но содержат
отрицательную оценку. Многие слова приобретают газетно-публицистическую окраску в том случае,
если они употребляются в переносном значении. Например, слово сигнал становится функционально
окрашенным, реализуя переносные значения «то, что служит толчком к началу какого-то действия»
(Эта статья послужила сигналом к дискуссии) и «предупреждение, сообщение о чем-нибудь
нежелательном, что может совершиться» (Поступил не один сигнал о неблагополучной ситуации на
заводе).
Газетно-публицистическая речь активно использует иноязычные слова и элементы слов, в частности
приставки а; анти-, про-, нео-, ультра- (антиконституционный, ультраправыми др.). Именно
благодаря средствам массовой информации в последнее время значительно пополнился активный
словарь иноязычных слов, входящих в состав русского языка: приватизация, электорат, деноминация и
др.
Рассматриваемый функциональный стиль не только привлекает весь запас, эмоционально-
экспрессивных и оценочных слов, но и включает в сферу оценочности даже имена собственные,
названия литературных произведений и т. п., например Плюшкин, Держиморда, Человек в футляре и
др. Стремление к выразительности, образности и в то же время к краткости реализуется также с
помощью прецедентных текстов (текстов, знакомых любому среднему члену какого-то общества), что
сегодня является неотъемлемой частью публицистической речи. В начале статьи Ю. Гладильщикова
«Про контракультуру» читаем:
«Бывшие советские интеллигенты продолжают ставить на молодежь. Появится - верят они -
новое поколение русских (грузинских, etc.) мальчиков, которое не захочет мириться с подлостью
отцов» (Итоги. 13 мая 1997 г.).
Последняя фраза является прецедентной, «русские мальчики» у Ф. М. Достоевского ставили перед
собой мировые неразрешимые вопросы. Таким образом, автор статьи очень выразительно
характеризует тип «советского интеллигента», начитанного, знающего Достоевского, стремящегося
переделать мир (о крылатых словах см. § 4 главы IX «Культура речевого общения»).
Синтаксис газетно-публицистического стиля речи тоже имеет свои особенности, связанные с
активным употреблением эмоционально и экспрессивно окрашенных конструкций: восклицательных
предложений различного значения, вопросительных предложений, предложений с обращением,
риторических вопросов, повторов, расчлененных конструкций и др. Стремление к экспрессии
обусловливает использование конструкций с разговорной окраской: построений с частицами,
междометиями, построений фразеологического характера, инверсий, бессоюзных предложений,
эллипсисов (пропуск того или иного члена предложения, структурная неполнота конструкции) и др.
Оцените с точки зрения синтаксиса еще один отрывок из статьи Ю. Гладильщикова:
« Пророчить молодежный бунт - как-то банально Но в границах постсоветского пространства
Сайт создан в системе uCoz