232
Несмотря на отмеченные признаки сближения цивильных и эдильских исков (в том смысле, что
с помощью цивильной actio empti можно было осуществить содержание эдильского иска), все же
различие этих исков сохраняло практическое значение: не одинаковы были сроки, в течение
которых можно было предъявить иск; было различие в размерах ответственности (по actio empti
возмещение ущерба покупателя, по actio redhibitoria расторжение договора с вытекающими
отсюда последствиями, по actio quanti minoris уменьшение покупной цены).
495. Обязанность покупателя.
Покупатель обязан уплатить покупную цену. Платеж
покупателем цены, если договором сторон не предусматривалась отсрочка или рассрочка платежа,
являлся необходимым условием для приобретения покупателем права собственности на
проданную вещь (D. 18. 1. 19).
496. Periculnm est emptoris. Если по заключении договора купли-продажи проданная вещь
погибнет по случайной причине, т.е. без вины в том как продавца, так и покупателя, то
неблагоприятные последствия этого факта ложатся на покупателя. Это значит, что покупатель
обязан платить покупную цену (а если уже уплатил ее, не имеет права требовать ее возвращения),
несмотря на то, что продавец вследствие случайной причины не может исполнить лежащей на нем
обязанности предоставления вещи. Это выражают афоризмом:
periculum est emptoris риск
случайной гибели проданной вещи лежит на покупателе (если, конечно, в договоре стороны не
предусмотрели иного положения).
Cum autem emptio et venditio contracta sit
periculum rei venditae statim ad emptorem pertinet,
tametsi adhuc ea res emptori tradita non sit, itaque si homo mortuus sit vel aliqua parte corporis
laesus fuerit, aut aedes totae aut aliqua ex parte incendio consumptae fuerint... emptoris damnum
est, cui necesse est, licet rem non fuerit nactus, pretium solvere quidquid enim sine dolo et culpa
venditoris accidit, in eo vendrtor securus est (J. 3.23.3). - Как только заключена купля-продажа,
риск гибели проданной вещи переходит на покупателя, хотя бы к этому времени вещь и не
была фактически передана покупателю. Таким образом, если проданный раб умрет или
потерпит какое-нибудь повреждение, или сгорит проданный дом, весь или в части, -ущерб от
этого ложится на покупателя, которому необходимо платить покупную цену, хотя он и не
получил купленной вещи. Продавец не несет ответственности за то, что случится помимо
его умысла или небрежности (т.е. без его вины).
Этот принцип выражен прямо и в источниках классической эпохи (например, в D. 18. 6. 8. pr.) и
является характерным для римского права.
Правило «periculum est emptoris» резко расходится с общим принципом римского права
«casum sentit dominus» (т.е. последствия случайностей, какие могут постигнуть вещь, приходится
ощущать собственнику этой вещи). С точки зрения этого общего правила, если вещь, по
заключении договора купли-продажи, но еще до передачи покупателю погибает или
повреждается, риск должен был бы несть продавец, так как при этих обстоятельствах именно он
является собственником проданной вещи. Только после фактической передачи вещи (traditio)
право собственности переходит (при наличии других необходимых условий) к покупателю, и
следовательно, с точки зрения правила «casum sentit dominus», только тогда, естественно, можно
было бы возложить на покупателя риск случайной гибели или порчи вещи. В действительности же
покупатель несет этот риск независимо от того, стал ли он уже собственником купленной вещи
или еще нет.
Было приложено немало усилий для того, чтобы объяснить это исключительное правило.
Некоторые авторы видят объяснение правила periculum est emptoris в том, что первоначальной
формой продажи была mancipatio, сразу переносившая право собственности на покупателя, так
что ему приходилось нести риск и по общему правилу casum sentit dominus; когда в дальнейшем
заключение обязательственного договора купли-продажи и перехода права собственности к
покупателю разъединились, установившееся положение сохранилось в силу известного
консерватизма римского права (из новейших авторов сторонником, этого объяснения является
Monier, Manuel elementaire de droit remain, 1944, II, ¹ 116). Большим распространением и
признанием пользуется другое объяснение, также исходящее из исторических корней купли-
продажи (его придерживается, например, французской романист Girard). До того, как этот договор
получил признание в качестве консенсуального, той цели, для которой в классическом римском
|