Navigation bar
  Print document Start Previous page
 99 of 288 
Next page End  

99
одновременно и тем самым служит логическим инструментом преодоления названных противоречий
(или ускользания от них). Понятия типа мана присущи не только первобытному, но и мышлению
современного человека; мы используем понятие того же типа, когда называем неизвестный или
поражающий силой своего воздействия объект «трюком». Слово «трюк» производят от средневекового
термина, означающего удачный удар в азартных играх; таково же точное значение индонезийского
термина, от которого происходит слово «мана». Дух повсеместно бессознательно вырабатывает
инвариантный смысл этой категории.
* Леви-Строс К. Структурная антропология. С. 8590.
«Дикое» мышление идентифицирует украшение и амулет (фетиш)*. Украшая себя материалами,
прочными и долговечными, не поддающимися разрушительному действию времени, люди переносили
на собственное тело противопоставление стабильного нестабильному. Это противопоставление
соответствует оппозиции твердое – мягкое, являющейся самым главным в представлении
бесписьменных народов о человеческом теле. У индейцев племени бороро в Центральной Бразилии
жизнь характеризуется движением и твердостью, а смерть – размягчением и неподвижностью. У всех
трупов – людей и животных – они различают две части: с одной стороны, мягкое тело, подвергающееся
гниению, и с другой – неразрушающиеся клыки, бивни, когти у животных; кости, зубы, украшения у
людей. В мифе говорится, что основатель племени когда-то открыл «эти презренные вещи – мягкие
части тела» и проткнул уши, ноздри, губы, чтобы заменить эти части тела твердыми предметами, в
число которых входят ногти, когти, зубы, клыки, раковины, скорлупа и растительные волокна. Именно
они первоначально служили основным материалом украшений. Последние как бы делают мягкое
твердым, заменяют те части тела, которые олицетворяют смерть и тем самым даруют жизнь. Ссылаясь
на собственные наблюдения, Леви-Строс пишет, что индеец, потеряв украшение, которое он
носил в
носу, в ушах или губе, ценное по материалу или работе, стремился не найти его, а спешно заменить
первым попавшимся кусочком дерева. По представлению индейцев, эти предметы охраняют отверстия,
которые находятся на мягких частях тела и наиболее уязвимы для злых сил или пагубных влияний.
Кисти рук и стопы ног тоже нуждаются в защите, потому что более уязвимы, чем другие части тела.
* Леви-Строс К. Почему люди носят украшения? // За рубежом. 1991. ¹ 47. С. 21
Аналогичные представления имеются и в других культурах, например, употребленное в Библии для
обозначения серег арамейское слово имеет общий смысл «святая вещь». Индейцы Бразилии полагают,
что деревянный диск, который они вставляют в специально проделанное отверстие в нижней губе,
придает авторитет их словам, а диски, которые вставляются в мочки ушей, дают способность понимать
и усваивать слова других людей. Эта мысль в негативной форме выражается так: в Канаде индейцы
Тихоокеанского побережья говорили о женщине, у которой уши не были проколоты, что «у нее нет
ушей», а о не имевшей украшения на губе -– что у нее «нет рта». Неразличение украшения и амулета
(фетиша) часто обнаруживается и в современных цивилизованных обществах.
Раздел IV. Религия как общественный феномен
Общего индоевропейского слова для именования явления, которое обозначается латинским religio, не
существует. Что касается латинского термина, то на основе многочисленных сравнительно-
языковедческих исследований предложено несколько вариантов этимологии – определения
первоначального значения слова. Наиболее признаваемыми являются варианты римского мыслителя
Цицерона (106–43 до н.э.) и христианского апологета Лактанция (ок. 250 – после 325). Цицерон
производил указанный термин от латинского relegere
– идти назад, возвращаться, снова читать,
обдумывать, собирать, созерцать, бояться и характеризовал религию как богобоязненность, страх и
почитание богов, тщательное обдумывание всего того, что имеет отношение к этому почитанию.
Лактанций полагал, что слово religio происходит от латинского глагола religare
– вязать, связывать,
привязывать, сковывать – и применительно к религии означает связывание, узы, соединяющие нас с
Богом в служении ему и повиновении через благочестие. Предложенная Лактанцием этимология
закрепилась в христианской культуре.
В словарях, изданных на русском языке, можно обнаружить несколько вариантов перевода
латинского слова religio: 1) благочестие, набожность, святыня, предмет культа*; 2) восстановление или
воспроизводство лиги, связи**. В то же время в «Латинско -
русском словаре» О. Петрученко
приводятся и иные значения слова: совестливое отношение к чему-либо – 1) совестливость, покоящаяся
Сайт создан в системе uCoz