Navigation bar
  Print document Start Previous page
 158 of 164 
Next page End  

158
___________________
* Скафтымов А.П. Указ. соч. С 173174.
** Толстой Л.Н. Полн. собр. соч.: В 90 т. М., 1953. Т. 62. С. 268.
*** Эко У. Имя розы. М., 1989. С. 428-430.
Вообще надо сказать, что часто писатели, помимо художественного наследия, оставляют после себя
произведения философские, публицистические, литературно-критические, эпистолярные и проч. В
какой мере их изучение помогает при анализе художественного произведения? Ответ на этот вопрос
неоднозначен. В идеале литературовед обязан давать полноценный анализ художественного текста,
совершенно не прибегая к внетекстовым данным, которые в любом случае являются
вспомогательными. Однако в ряде случаев обращение к внехудожественным высказываниям автора
может оказаться полезным, в первую очередь в плане изучения поэтики. В литературно-критическом
или эпистолярном наследии могут обнаружиться сформулированные самим писателем эстетические
принципы, приложение которых к анализу художественного текста может дать положительный эффект.
Так, ключ к сложному единству толстовских романов дает нам следующее высказывание Толстого: «Во
всем, почти во всем, что я писал, мною руководила потребность собрания мыслей, сцепленных между
собою, для выражения себя, но каждая мысль, выраженная словами особо, теряет свой смысл, страшно
понижается, когда берется одна из того сцепления, в котором она находится. Само же сцепление
составлено не мыслью (я думаю), а чем-то другим, и выразить основу этого сцепления непосредственно
словами никак нельзя, а можно только посредственно – словами описывая образы, действия,
положения» (Письмо Н.Н. Страхову от 23 и 26 апреля 1876 г.)*. Пониманию чеховских принципов
выражения авторской субъективности способствует письмо к Суворину, в котором сформулирован
один из основных принципов чеховской поэтики: «Когда я пишу, я вполне рассчитываю на читателя,
полагая, что недостающие в рассказе субъективные элементы он подбавит сам» (Письмо А.С. Суворину
от 1 апреля 1890 г.)**. Для понимания поэтики Маяковского много дает его теоретико-литературная
статья «Как делать стихи». Привлечение таких и аналогичных материалов общего характера ничего,
кроме пользы, для анализа принести не может.
___________________
* Толстой Л.Н. Полн. собр. соч.: В 90 т. Т. 62. С. 268.
** Чехов А.П. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. Письма. Т. 4. С. 54.
Сложнее обстоит дело с попытками прояснить содержание художественного произведения с
помощью привлечения внехудожественных высказываний писателя. Здесь нас всегда подстерегает
опасность, о которой речь шла выше, – как правило, из внехудожественных высказываний можно
реконструировать мировоззрение автора, но не его художническое миросозерцание. Их несовпадение
имеет место во всех случаях и может привести к обедненному, а то и искаженному пониманию
художественного текста. Контекстуальный анализ в этом направлении может быть полезен, если
мировоззрение и миросозерцание писателя в основных чертах совпадают, а творческая личность
отличается своего рода монолитностью, цельностью (Пушкин, Достоевский, Чехов). Когда же сознание
писателя внутренне противоречиво и его теоретические установки расходятся с художественной
практикой (Гоголь, Островский, Толстой, Горький), резко возрастает опасность подменить
миросозерцание мировоззрением и исказить содержание произведения. В любом случае следует
помнить, что всякое привлечение внетекстовых данных может быть полезным только тогда, когда
дополняет имманентный анализ, а не заменяет его.
Литературный контекст
Что касается литературного контекста, то его привлечение к анализу практически никогда не
приносит вреда. Особенно полезным оказывается сопоставление исследуемого произведения с другими
произведениями того же автора, поскольку в массе яснее выявляются закономерности, присущие
творчеству писателя в целом, его тяготение к определенной проблематике, своеобразие стиля и т.п.
Сайт создан в системе uCoz