Navigation bar
  Print document Start Previous page
 159 of 164 
Next page End  

159
Этот путь имеет то преимущество, что в анализе отдельного произведения позволяет идти от общего к
частному. Так, изучение творчества Пушкина во всем его объеме выявляет проблему, не сразу
заметную в отдельных произведениях – проблему «самостоянья человека», его внутренней свободы,
основанной на чувстве сопричастности извечным началам бытия, национальной традиции и мировой
культуре. Так, сопоставление поэтики «Преступления и наказания» Достоевского с «Бесами» и
«Братьями Карамазовыми» позволяет выявить типичную для Достоевского проблемную ситуацию –
«кровь по совести». Иногда привлечение литературного контекста оказывается даже непременным
условием для верного постижения отдельно взятого художественного произведения, что можно
проиллюстрировать на примере восприятия творчества Чехова прижизненной критикой. Ранние
рассказы писателя, появлявшиеся по одному в газетах, не привлекали пристального внимания, не
казались чем-то значительным. Отношение к Чехову меняется с появлением сборников его рассказов:
собранные вместе, они оказались значительным фактом в русской литературе, яснее выявилось их
оригинальное проблемное содержание и художественное своеобразие. То же можно сказать о
лирических произведениях: в одиночку они как-то «не смотрятся», их естественное восприятие – в
сборнике, журнальной подборке, собрании сочинений, когда отдельные художественные создания
взаимно освещаются и дополняют друг друга.
Привлечение более широкого литературного контекста, то есть творчества предшественников и
современников данного автора, также является в основном желательным и полезным, хотя и не столь
обязательным. Привлечение такого рода сведений служит целям сопоставления, сравнения, что
позволяет с большей убедительностью говорить об оригинальности содержания и стиля данного автора.
При этом наиболее полезно для анализа сопоставление контрастных художественных систем (Пушкина
с Лермонтовым, Достоевского с Чеховым, Маяковского с Пастернаком) или же наоборот, схожих, но
различающихся важными нюансами (Фонвизин – Грибоедов, Лафонтен – Крылов, Анненский – Блок).
Кроме того, следует учесть, что литературный контекст – естественный и ближайший для
художественного произведения.
Изменения контекста во времени
Наибольшую сложность представляет историческое изменение контекста в процессе восприятия
литературного произведения в последующие эпохи, так как утрачивается представление о реалиях,
обычаях, устойчивых речевых формулах, бывших вполне обыденными для читателей прошлой эпохи,
но совершенно незнакомых читателю последующих поколений, в результате чего происходит
невольное обеднение, а то и искажение смысла произведения. Утрата контекста может, таким образом,
существенно повлиять на интерпретацию, поэтому при анализе произведений отдаленных от нас
культур необходим так называемый реальный комментарий, иногда очень подробный. Вот, например, с
какими областями жизни пушкинской эпохи счел нужным познакомить читателя Ю.М. Лотман, автор
комментария к «Евгению Онегину»: «Хозяйство и имущественное положение <...> Образование и
служба дворян <...> Интересы и занятия дворянской женщины <...> Дворянское жилище и его
окружение в городе и поместье <...> День светского человека. Развлечения <...> Бал <...> Дуэль <...>
Средства передвижения. Дорога»*. И это – не считая подробнейшего комментария к отдельным
строчкам, именам, речевым формулам и т.п.
___________________
* Лотман Ю.М. Роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий: Пособие для учителя. Л, 1980. С. 416.
Общий вывод, который можно сделать из всего сказанного, состоит в следующем. Контекстуальный
анализ является в лучшем случае частным вспомогательным приемом, никак не заменяющим анализа
имманентного; необходимость того или иного контекста для правильного восприятия произведения
указывается организацией самого текста.
?
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ:
Сайт создан в системе uCoz