Navigation bar
  Print document Start Previous page
 72 of 197 
Next page End  

72
использовать и его тоже следует заменить придаточным предложением: «Когда читаешь эту книгу,
кажется...».
Исходя из этих грамматических норм, отредактируем предложения, взятые из официальной
документации.
Неправильно: «Проработав два месяца, у него возникли осложнения с начальником цеха».
Правильно: «После того как он проработал два месяца, у него возникли осложнения с начальником
цеха».
Неправильно: «Изучая проблемы транспорта, нами были получены следующие результаты...».
Правильно: «Изучая проблемы транспорта, мы получили следующие результаты...».
Нанизывание косвенных падежей. Длинные цепи существительных в косвенных падежах (чаще
всего в родительном) — одна из ярких и весьма неприятных примет делового стиля. Причиной этого
стилистического недостатка обычно бывает стремление пишущего изъясняться как можно более
официально. С этой целью автор избегает глаголов, заменяя их отглагольными существительными.
В свое время против засилья отглагольных существительных и нанизывания падежей горячо
выступал К.И. Чуковский. Об авторе тяжелых и невразумительных словесных конструкций он писал:
«Ему все еще неведомо элементарное правило, запрещающее такие длинные цепи родительных:
«Дом племянника жены кучера брата доктора».
С творительным канцелярского стиля дело обстоит еще хуже. Казалось бы, как не вспомнить
насмешки над этим творительным, которые так часто встречаются у старых писателей. 
У Писемского: «Влетение и разбитие стекол вороною...»
У Герцена: «Изгрызение плана оного мышами...».*
* Чуковский К.И. Живой как жизнь // Чуковский К.И. Соч. в 2 т. — Т. 1. — М., 1990, с. 592.
Необходимо избегать подобных конструкций: они далеко не всегда смешны, но во всех без
исключения случаях затемняют Смысл текста. Редактор обязан безжалостно вычеркивать цепочки
существительных в косвенных падежах, заменяя тяжеловесные и невразумительные конструкции
глаголами, меняя структуру предложения.
Неправильно: «Для выполнения требования повышения качества образования...».
Правильно: «Чтобы повысить качество образования...».
Неправильно: «Мы согласились с принятыми нашими коллегами решениями».
Правильно: «Мы согласились с решениями, которые приняли наши коллеги».
Структура сложного предложения. Предложения, состоящие из двух или нескольких частей,
каждая из которых имеет собственную грамматическую основу (подлежащее и сказуемое или один из
главных членов), называют сложными. Части могут соединяться с помощью союзов или только с
помощью интонации. В письменном тексте части сложного предложения обычно разделяются запятой
или другими знаками препинания.
Для официального стиля характерно использование большого числа сложных предложений, в
особенности сложноподчиненных, т.е. таких, в которых одна из частей является главной, другая —
придаточной (зависимой). В документации невозможно обойтись без подчинительных конструкций с
придаточными времени («После того как письмо будет получено, мы примем меры...» и т.п.), условия
(«Если обязательства не будут выполнены, мы применим штрафные санкции...» и т.п.), цели
(«Предлагается рассмотреть вопрос на президиуме, для того чтобы выработать общую точку
зрения...» и т.п.) и др.
Во многих случаях предпочтительно употреблять именно сложные предложения, а не конструкции
с причастными и деепричастными оборотами. Это помогает избежать такой тяжелой болезни
канцелярского стиля, как «безглагольность». Как уже отмечено выше, именно недостаток глаголов
ведет к «нанизыванию» косвенных падежей («обсуждение улучшения проведения мероприятий»),
делает речь тяжеловесной, осложняет понимание. Нередко замена причастного или деепричастного
оборота придаточным предложением дает пишущему возможность вернуть в текст глагол, придать
сообщению ясность и динамику.
Сравните предложения:
«В справке анализируются процессы, протекающие в отраслях промышленности, оснащенных
современным оборудованием».
Сайт создан в системе uCoz