66
Todo после этого местоимения обычно ставится артикль:
Todos los estudiantes saben leer Все студенты умеют хорошо читать по-испански.
bien en espanol.
Toda la cultura pertenece al pueblo. Культура принадлежит народу.
Однако todo может ставиться и непосредственно перед существительным. В этом случае оно
переводится как каждый, любой, всякий:
Todo hombre debe trabajar. Каждый (любой, всякий) человек должен трудиться.
Toda profesion es interesante. Любая (каждая, всякая) профессия интересна.
Мismo
употребление этого местоимения при существительном нe влечет за собой опущения
артикля. Кроме того, mismo иногда может выражать различные смысловые оттенки в зависимости
положения по отношению к определяемому слову. Если mismo стоит после определяемого слова, то
оно обычно переводится местоимением 'сам, сама, сами' и т.д.:
Lo hаran los empleados mismos. Это сделают сами служащие.
Es la honradez misma. Это сама честность.
Если же местоимение mismo помещается перед определяемым словом, то оно чаще всего
переводится как 'тот самый', 'та самая' и т.д.:
Lo haran los mismos empleados. Это сделают те же самые служаие.
Rosa se tino el pelo del mismo соlor. Роса покрасила волосы в тот же самый цвет.
Cualquiera это местоимение отличается большим своеобразием. В единственном числе оно имеет
две формы: усеченную cualquier и полную cualquiera.
В современном испанском языке нормативным считается употребление усеченной формы в позиции
перед существительными как мужского, так и женского рода, называющими существа или
неодушевленные объекты: cualquier hombre любой человек, cualquier causа любая причина.
Примечание. Форма cualquiera еще встречается, хотя и весьма редко, перед существительными женского рода
(cualquiera
casa). В некоторых латиноамериканских регионах возможно употребление обеих форм перед
существительными мужского и женского родов: cualquier, cualquiera dia, dama.
Если же местоимение cualquiera стоит после существительного, то оно должно употребляться в
своей полной форме: un plan cualquiera любой план, una mujer cualquiera любая женщина.
В сочетании с местоимением otra полная форма оказывается предпочтительней: cualquiera
otra
muchacha любая другая девушка; otra cualquiera posicion любая другая позиция. С местоимением
otro подобные сочетания крайне редки:
Cualquiera otro hombre habria Любой другой человек достиг бы
connseguido lo mismo. того же.
(Р. CHANGMARIN)
Множественное число этого местоимения образуется прибавлением окончания -es к первой части
сложного слова, а именно cual + es + quier(a), и имеет также усеченную и полную формы: cualesquiera,
cualesquier. Однако их употребление весьма ограниченно.
Примечание. Интересно отметить, что, по мнению испанских лингвистов, в пиренейском и
латиноамериканском просторечии распространено использование форм множественного числа в значении
единственного числа.
Приведем несколько примеров употребления этого местоимения:
Eso demuestra que soy capaz de Это доказывает, что я способен
cualquier cosa. (J. FARIAS) на любой поступок.
|