Navigation bar
  Print document Start Previous page
 226 of 294 
Next page End  

226
Испанские грамматисты, исходя из семантических особенностей определительных придаточных
предложений, разделяют эти последние на  д в а   разряда.
1. Объяснительные или пояснительные придаточные предложения (oraciones
explicativas о
incidentales). Они относятся к какому-либо слову главного предложения и указывают на качество,
признак или обстоятельство, которые свойственны вообще или в данный момент объекту мысли,
названному этим словом. В предложении: Miguel, que es muy estudioso, saca buenas notas en los examenes
— объяснительное придаточное всего лишь указывает на личные качества Мигеля, характеризует его.
2. Ограничительные или уточнительные придаточные предложения (oraciones
determinativas о especificativas). Они также относятся к какому-либо члену главного предложения,
уточняя или ограничивая объем выражаемого им содержания. В предложении: Todos
los arboles
que
Muguel
ha
visto
alli
son
altos. — придаточное определяет слово
a
rboles и уточняет его содержание,
поясняя, что речь идет лишь о тех деревьях, которые Мигель видел, а не о всех. Такие придаточные
предложения обычно указывают на какой-то нехарактерный признак определяемого существительного
выделяя тем самым предметы, существа или явления из ряда им подобных.
Можно дать практические советы, помогающие различать оба вида придаточных определительных.
Семантическая связь между ограничительным (уточнительным) предложением и определяемым
словом гораздо более тесная чем та, которая устанавливается между объяснительным предложением и
определяемой лексической единицей.
В речи объяснительные предложения выделяются небольшой паузацией, а на письме запятыми;
ограничительные предложения запятыми не выделяются:
Goya, que fue un pintor genial,
nacio en Fuendetodos.
Las ventanas que dan al patio se
parecen al ojo de buey.
Гойя, который был гениальным
художником, родился в Фуэндетодос. 
Окна, которые выходят во двор,
похожи на иллюминаторы.
Если придаточное предложение является объяснительным, то оно может быть изъято из
сложноподчиненного предложения без серьезного искажения смысла главного предложения. Во фразе
Goya, que
fue
un
pintor
genial, nacio en
Fuendetodos можно снять придаточное, и основной смысл
главного предложения не исказится, так как и без того известно, что Гойя был гениальным художником,
а сообщение — и это главное, о месте его рождения сохранится. В придаточных ограничительных
такого изъятия произвести нельзя без серьезного искажения смысла главного предложения.
В объяснительных, предложениях относительное местоимение que обычно может быть заменено
на синонимичную форму например, местоимения cual:
Los muchachos, que (= los cuales)
son muy aficionados al futbol,
saben todas las noticias futbolisticas.
Юноши, которые очень любят 
футбол, знают все футбольные новости.
Сайт создан в системе uCoz