184
Yo, si el viejo soltero. (S. NOVO) Я, точно, старый холостяк.
д) Иногда, желая усилить утверждение, частицу si повторяют:
Si, si. Es que me quede medio ador- Да, да. Я тут вздремнул немного.
mecido aquf. (L. OTERO)
§ 95. Отрицательные частицы nо и ni
1. Частица nо
Эта частица обозначает отрицание и переводится на русский язык отрицаниями не или нет.
а) Частица nо переводится на русский язык как не в тех случаях, когда она служит для отрицания
какого-либо члена предложения. В подобных предложениях частица по ставится непосредственно
перед отрицаемыми словами:
La mujer nо llorа у eso despierta Женщина не плачет, и это пробуждает
mi admiracion. (D. OLEMA) во мне уважение к ней.
Eres un loco. ?Casarte tu con mi Ты с ума сошел. Тебе жениться
hija, casarte tu con ella no que- на моей дочери, жениться на
riendo yo!( PEREZ GALDOS) ней, когда я этого не хочу!
Если отрицание относится к сказуемому, то между ним и отрицанием могут стоять личные
местоимения в функции прямого и косвенного дополнений:
No nos faltaran amigos. (PEREZ GALDOS ) У нас не будет недостатка в друзьях.
?No te lo he dicho? (J. FARIAS) Разве я тебе этого не говорил?
В некоторых случаях между сказуемым и отрицанием nо помещаются подлежащее или дополнение.
Такое употребление воспринимается как инверсия, экспрессивно выделяющая части речи, которые
стоят после отрицания:
No todos los hombres serian capa- He все мужчины были бы способны
ces de hacerlo. сделать это.
No a cualquiera le es licito hablar He каждому дозволено разговаривать
de ese modo. (М. MOLINER) подобным образом.
Примечания: 1. В современном языке частица nо при некоторых абстрактных существительных (иногда
прилагательных и причастиях) выполняет роль отрицательного префикса:
la politica de no intervencion
el movimiento de no alineacion
los paises no alineados
la no existencia de pruebas
политика невмешательства
движение неприсоединения
неприсоединившиеся страны
отсутствие доказательств и т.п.
2. В разговорной речи частица nо весьма употребительна в вопросительных предложениях для выражения
различных модальных оттенков:
вежливой
просьбы: ?No me permite pasar? (доcл.: Вы мне не разрешите пройти?);
желательности положительного ответа: ?No
vendras
esta
noche? (Разве ты не придешь сегодня
вечером?);
удивления: ?No lo sabes? (Разве ты этого не знаешь?);
сомнения: ?No es hoy martes? (Разве сегодня не вторник?) и т.п.
3. В разговоре отрицание nо может появляться в конце фразы как речевой стимулятор, побуждающий
собеседника к ответной реплике:
|