Navigation bar
  Print document Start Previous page
 184 of 294 
Next page End  

184
Yo, si— el viejo soltero. (S. NOVO)                                             Я, точно, — старый холостяк. 
д) Иногда, желая усилить утверждение, частицу si повторяют:
Si, si. Es que me quede medio ador-                                             Да, да. Я тут вздремнул немного.
mecido aquf. (L. OTERO)
§ 95. Отрицательные частицы nо и ni
1. Частица nо
Эта частица обозначает отрицание и переводится на русский язык отрицаниями не или нет.
а) Частица переводится на русский язык как не в тех случаях, когда она служит для отрицания
какого-либо члена предложения. В подобных предложениях частица по ставится непосредственно
перед отрицаемыми словами:
La mujer llorа у eso despierta                                                 Женщина не плачет, и это пробуждает
  mi admiracion. (D. OLEMA)                                                         во мне уважение к ней. 
Eres un loco. ?Casarte tu con mi                                                   Ты с ума сошел. Тебе жениться 
hija, casarte tu con ella no que-                                                    на моей дочери, жениться на 
riendo yo!( PEREZ GALDOS)                                                        ней, когда я этого не хочу!
Если отрицание относится к сказуемому, то между ним и отрицанием могут стоять личные
местоимения в функции прямого и косвенного дополнений:
No nos faltaran amigos. (PEREZ GALDOS )                                 У нас не будет недостатка в друзьях.
?No te lo he dicho? (J. FARIAS)                                                   Разве я тебе этого не говорил?
В некоторых случаях между сказуемым и отрицанием помещаются подлежащее или дополнение.
Такое употребление воспринимается как инверсия, экспрессивно выделяющая части речи, которые
стоят после отрицания:
No todos los hombres serian capa-                                              He все мужчины были бы способны
ces de hacerlo.                                                                               сделать это.
No a cualquiera le es licito hablar                                                He каждому дозволено разговаривать
de ese modo. (М. MOLINER)                                                        подобным образом.
Примечания: 1. В современном языке частица nо при некоторых абстрактных существительных (иногда
прилагательных и причастиях) выполняет роль отрицательного префикса:
la politica de no intervencion
el movimiento de no alineacion
los paises no alineados
la no existencia de pruebas
— политика невмешательства 
— движение неприсоединения 
— неприсоединившиеся страны 
— отсутствие доказательств и т.п.
2. В разговорной речи частица весьма употребительна в вопросительных предложениях для выражения
различных модальных оттенков:
вежливой
просьбы: ?No me permite pasar? (доcл.: Вы мне не разрешите пройти?);
желательности положительного ответа: ?No
vendras
esta
noche? (Разве ты не придешь сегодня
вечером?);
удивления: ?No lo sabes? (Разве ты этого не знаешь?);
сомнения: ?No es hoy martes? (Разве сегодня не вторник?) и т.п.
3. В разговоре отрицание может появляться в конце фразы как речевой стимулятор, побуждающий
собеседника к ответной реплике:
Сайт создан в системе uCoz