16
opalos y amatistas de las sortijas, collares рубины, бриллианты, опалы
у brazaletes. и аметисты в перстнях, колье и браслетах.
(R. MEZA)
La firmeza y sinceridad con que pronuncio
Твердость и искренность, с которыми
estas palabras la conmo- он произнес эти слова, потрясли ее.
vieron. (PALACIO VALDES)
Примечание. Замечено, что артикли часто повторяются при перечислении существительных, у
которых есть определения, особенно развернутые, или предлоги. Следует также помнить, что в
эмоционально-стилистических целях артикли при перечислении могут повторяться при каждом
отдельном существительном:
Pero ni el cansancio, ni el frio, ni la sed, Но ни усталость, ни холод, ни жара, ни
ni el hambre le molestaban a lo mas голод нисколько не беспокоили его.
minimo. (В. LILLO)
Hablaba pestes de la clase privilegiada; Он всячески злословил по поводу
mas se comprendia que el lujo, la al- привилегированного класса, но
сurniа у el titulo Ie producian verda- чувствовалось, что роскошь, родовитость
dera sugestion. (PIO BAROJA) и титулы действовали на него магически
(sugestion подстрекательство, внушение).
10. При указании на то, что существительное во множественном числе называет не конкретные
объекты мысли, а неопределенную совокупность их, один из многих возможных объектов данного рода:
Llevaba constantemente trajes vapo-rosos
azules. (PIO BAROJA)
Noches despues... le m
аnd
o
versos
у flores.
(PIO BAROJA)
A Josefina le gustaban las novelas de
aventuras, con amores complicados, con
torres misteriosas, escalos, raptos, desafios у
estocadas... (PIO BAROJA)
Она всегда носила легкие голубые платья.
Несколько вечеров спустя он послал ей стихи и
цветы.
Хосефине нравились авантюрные романы с
любовной интригой, таинственными башнями,
подкопами, похищениями, вызовами на дуэль и
поединками на шпагах.
11. Перед неисчисляемыми существительными, когда указывается на то, что используется часть
названного вещества, продукта, материала и т.п.: Compre pan. (Я купил хлеба), Тото leche. (Я пью
молоко), Juan come carne. (Хуан ест мясо).
Compramos pan... у nos lo distri- Мы купили хлеба и разделили
buimos. (PEREZ GALDOS) его.
Не sembrado habas. (M. MOLINER) Я посадил бобы.
12. Перед существительными, которые употребляются после безличной формы hay (habia, hubo и
т.п.) или ее синонимов:
No hay medico. Нет врача.
No existe camino para ir hacia el riо. Нет дороги, чтобы пройти к реке.
Примечание. В этих случаях перед существительным в единственном числе может использоваться
неопределенный артикль: No hay un medico; no exite un camino.
13. Перед названиями вузовских специализаций, когда они употребляются в качестве дополнений:
estudio
filosofia у letras
я изучаю философию и филологию; los
dos
hacemos
medicina
мы оба
изучаем медицину т.п.
14. Иногда перед существительными, входящими в сравнительные обороты с соmо:
|