Navigation bar
  Print document Start Previous page
 128 of 294 
Next page End  

128
Примечание. Для некоторых глаголов, благодаря их семантике, причастная форма оказывается
предпочтительнее местоименной. К таким глаголам относятся, например, defender, perdonar, detener, torturar,
castigar, herir, golpear, elegir, presentar, etc. Их действие, как правило, направлено на одушевленные объекты.
Использовании местоименной формы такая направленность способна вызвать двусмысленное восприятие этой
формы, так как и пассивное, и возвратное значения глагола оформляются местоимением se. Juan
se
defendio
логичнее трактовать «Хуан защищался (защитился)», а не как «был защищен». В предложении Juan fue defendido
подобный двусмысленности нет.
В испанском языке основным ограничителем употребления причастной формы страдательного залога в
некоторых временах является противоречие между семантикой глагола и значением глагольных времен. Когда
глагол называет разовое, однократное действие, которое по сути своей результативно и сиюминутно, то
причастную форму страдательного залога не следует употреблять в глагольных временах, обладающих
категориальным признаком неограниченности (незавершенности). Фразы La
ventana
es (era) abierta роr la
muchacha или la
hoja
es (era) vuelta
por
el
estudiante неупотребительны. Они противоречат норме, потому что
страдательный залог в данных временах не передает разового, однократного действия, а указывает на длительное
или постоянное действие. В подобных случаях используется сказуемое в действительном залоге (La
muchacha
abre
la
ventana; El
estudiante
vuelye
la
hoja), или, правда, сравнительно редко, формы пассивного залога в
ограниченных (совершенных, перфектных) временах: La ventana fue abierta por la muchacha: la hoja fue vuelta por
el
estudiante. С глаголами, выражающими в своей семантике идею длительности действия или состояние,
предпочтительными оказываются формы неограниченных времен: Maria era muy mimada por sus padres.
В современном языке причастная залоговая форма сокращает сферу своего употребления, так как с нею
усиленно соперничают грамматические конструкции со значением пассивности (см. § 78), например, estar +
participio и местоименная форма страдательного залога.
Местоименная форма страдательного залога, как и причастная, реализуется в трехчленных и
двучленных конструкциях:
Se firmo el convemo por los ministros.
Se venden unos discos por Joaquin.
La casa se construye.
La carta se escribe.
El libro se lee.
Соглашение было подписано министрами. 
Несколько пластинок продаются Хоакином. 
Дом строится. 
Письмо пишется. 
Книга читается.
Однако в подавляющем большинстве случаев местоименная форма страдательного залога является
двучленной и состоит из логического объекта действия в форме подлежащего и переходного глагола с
местоимением se в качестве сказуемого. Это происходит потому, что в речи часто нет необходимости
или заинтересованности в выделении логического субъекта действия. Получатель речи вполне
осведомлен о нем из контекста или ситуации. Отметим также, что у местоименной залоговой формы,
как правило, грамматический субъект действия является неодушевленным существительным (у
причастной формы он нередко бывает одушевленным). Местоименная форма пассивного залога
оказывается по сравнению с причастной менее грамматикализованной и степень выражения его
пассивности гораздо ниже. Для некоторых глаголов, например, oir, ver, hacer, dar, poner, tomar,
expresar, etc. местоименная форма пассивного залога является явно предпочтительной.
§ 76. Согласование глагольных времен
Kaк уже упоминалось, в испанском языке временные формы указывают на соотнесенность или
несоотнесенность одного действия по отношению к другому и способны выражать одновременность,
последовательность или предшествование действия по отношению к моменту речи. Эта
особенность испанских времен влияет на употребление временных форм в придаточных предложениях,
подчиняясь специальным правилам согласования времен в сложноподчиненных предложениях:
а) если сказуемое главного предложения выражено временными формами presente, futuro или
preterito
perfecto
del
modo
indicativo, а также imperativo, то в придаточном предложении теоретически
глагол может стоять в любой форме, кроме следующих  четырех: preterito anterior de indicativo, pretetito
imperfecto и preterito pluscuamperfecto de subjuntivo и imperativo:
Сайт создан в системе uCoz