143
IMDG Международный морской код для опасных грузов;
IATA
Международное соглашение по маркировке опасных грузов, перевозимых воздушным
путем.
Несоответствие упаковки, защиты и маркировки по условиям контракта может быть
самостоятельным видом нарушения контрактных обязательств, вызывающим ущерб. Вследствие этого
упаковка, защита и маркировка с точки зрения рекламационного права чаще всего являются в контракте
отдельными обязательствами, по которым могут предусматриваться специальные санкции.
Статья контракта, содержащая условия об упаковке и маркировке, может быть сформулирована
следующим образом:
Вариант I
3. Упаковка и маркировка
3.1. Упаковка поставляемого товара должна соответствовать установленным стандартам (или техническим
условиям) и гарантировать при должном обращении с товаром его сохранность во время транспортировки.
3.2. На каждый ящик (контейнер, мешок и т.п.) должна быть нанесена следующая маркировка: наименование
пункта назначения, адрес получателя товара Покупателя, наименование и адрес Продавца с указанием страны
отправления товара, номер места, вес брутто, вес нетто и другие реквизиты, которые могут быть
заблаговременно, до начала поставки, сообщены Покупателем Продавцу.
3.3. В случае, если упаковка не обеспечит сохранности товара, на что будет составлен коммерческий акт,
Продавец возместит Покупателю убытки, вызванные ненадлежащей упаковкой.
В случае заключения внешнеторговой сделки об импорте сложного оборудования условия контракта
по упаковке и маркировке должны быть составлены подробно. Например:
Вариант II
3. Упаковка и маркировка
3.1. Поставляемый товар должен отгружаться в экспортной упаковке, соответствующей его характеру.
3.2. Упаковка должна обеспечивать полную сохранность груза от всякого рода повреждений и коррозии при
перевозке его морем (по железной дороге, автотранспортом и т.п.) с учетом нескольких перегрузок в пути, а
также длительного хранения. Груз должен быть упакован таким образом, чтобы он не мог перемещаться внутри
тары при изменении ее положения.
3.3. Продавец несет ответственность перед Покупателем за повреждения или поломку груза вследствие
ненадлежащей упаковки, за образование коррозии.
3.4. Ящики, в которых упаковано оборудование, маркируются с трех сторон на двух противоположных
боковых сторонах и сверху ящика.
3.5. Маркировка должна быть нанесена четко, несмываемой краской на ___________ и русском языках и
включать следующее:
Контракт ¹ ________.
Транс ¹ ___________.
Ящик ¹ ___________.
Вес нетто __________.
Вес брутто _________.
Размеры ящиков в см. ______________ (длина, ширина, высота).
3.6. Места, требующие специального обращения, должны иметь дополнительную маркировку: "Осторожно",
"Верх", "Не кантовать".
3.7. На негабаритных, тяжеловесных и длинномерных местах, высота которых превышает один метр или вес
превышает 500 кг, должно быть указано несмываемой краской на каждом грузовом месте расположение центра
тяжести знаком "+" и буквами "Ц. Т".
3.8. Продавец обязан возместить дополнительные транспортные и складские расходы, возникшие в связи с
засылкой оборудования не по адресу вследствие ненадлежащей или неправильной маркировки.
8.8. Условия платежа
Платеж как правило, завершающая стадия взаиморасчетов в отношениях с партнером.
Условия
платежа (terms of payment). Один из ключевых компонентов договора международной
купли-продажи товаров.
|