57
долго жить, преставился, лег на стол, протянул ноги, скончался (последний эвфемизм употребляется и
в городской среде более поздней эпохи)¹.
1
В отношении членов «царствующего дома» и высших церковников существовал эвфемизм в Бозе почил (т. е. «в боге»);
в «низовых» жаргонах для этого же употребляются такие «эвфемизмы», как дал дуба, загнулся, сыграл в ящик.
То же и в отношении названий болезней, например в украинских диалектах лихорадка заменяется
словом тimка («тетка»), в сербском оспа словом богине (множественное число)¹.
1
См.: Булаховский Л. А. Введение в языкознание. Ч. II. 1953. С. 51.
У промысловых охотников на медведя слово медведь (бывший эвфемизм) подвергается из суеверий
вторичному табуированию:
звирь («зверь»,севернорусские говоры), ломака, мохнач, лесник, потапыч
или даже просто он.
В жеманной мещанской среде возникают особые эвфемизмы, о которых так метко писал Н. С.
Лесков в «Воительнице»: «К тому же обращение у Домны Платоновны было тонкое. Ни за что, бывало,
она в гостиной не скажет, что «была, дескать, я во всенародной бане», а выразится, что «имела я,
сударь, счастие вчера быть в бестелесном маскараде», о беременной женщине ни за что не брякнет, как
другие, что «она, дескать, беременна», а скажет «она в своем марьяжном интересе» и тому подобное»
(ср. выражение «в интересном положении»).
В цивилизованном обществе причиной табуирования может служить цензурный запрет (военная или
дипломатическая тайна), поэтому собственные имена стран, городов, предприятий, военных частей и
лиц заменяются буквами или их названиями: N (эн), NN (эн-эн), N-ский (энский), г. X, Y, Z(г. Икс, Игрек,
Зет); или описательным выражением: одна соседняя держава; один дипломатический представитель;
завод, где директором (имярек) и т. п.
Когда в 1916г. был убит Григорий Распутин и цензура запретила упоминать его имя и фамилию и
даже прозвище («Старец»), то журналисты стали употреблять эвфемизм: одно значительное лицо, и все
понимали, что это Распутин.
Другим источником табуирования слов в цивилизованной среде служит этикет, боязнь грубых или
неприличных выражений; так, вместо вы врете говорят вы ошибаетесь, вы не вполне правы; вместо его
вырвало говорят он поехал в Ригу (по каламбурному созвучию) или с ним случился Фридрих-хераус (по
одному анекдоту о русском и немецком солдатах, пивших за императоров); вместо вошь говорят
насекомое, инсект; врачи часто прибегают к латинским названиям болезней (заменяют русские слова
латинскими синонимами) или употребляют особые медицинские термины («Нет, у вас не рак, а cancer»
(т. е. «рак»), «Это не чахотка, а tbс» (т. е. «туберкулез», «чахотка»), «Здесь необходимо хирургическое
вмешательство» (т. е. «операция»), «Конечно, возможен и летальный исход» (т. е. «смерть») и т. п.
В некоторых жаргонах, например в воровском, наряду с «украшающими» эвфемизмами типа
пришить (вместо убить), купить (вместо украсть) и т. п. встречаются еще и «обратные» эвфемизмы,
когда приличные наименования заменяются неприличными; в этих жаргонах эвфемистика служит
целям тайнор
e
чия
(криптоло
гии)¹.
1
Криптология от греческого kryptos «тайный» и logos «слово».
§ 19. Этимология и «народная» этимология
Этимоло
гия¹ учение о происхождении слов.
Интерес к этимологии проявляется как у взрослых, так и у детей, и этимологизирование
излюбленное занятие людей, мало понимающих в законах развития языка. Наоборот, лингвисты,
понимая всю сложность выяснения правильных этимологий, подходят к этому очень осторожно. Для
неподготовленного человека любое случайное созвучие может быть поводом для сближения слов и
объяснения их происхождения, слова же мало созвучные оставляются такими «этимологами» без
внимания. Наоборот, лингвист может опираться только на закономерные звуковые
соответствия разных языков и разных этапов развития одного
языка (для чего надо знать фонетические законы, грамматическое строение слов и его изменения) и н
а закономерное соотношение значений. То, что кажется для неспециалиста
очевидным, лингвист берет часто под сомнение, и, наоборот, невероятное сопоставление с точки зрения
нелингвиста представитель языковедной науки умеет убедительно доказать и объяснить.
1
Этимология от греческого
etymologia из
etymon «истина» и
logos
«слово», «учение»; в русском языке слово
|