35
Все это очень убедительно для каждого говорящего, но дать определение слова
действительно очень трудно.
Лексикол
o
гия
рассматривает слово как лексическую единицу, как единицу
словарного состава языка. Поэтому наряду с «отдельными словами» лексикология
изучает и такие сочетания слов, которые по своему значению равны одному слову (лексикализованные
сочетания, фразеологические единицы, идиомы)¹.
1
См. ниже, § 22.
Место слова как единицы языка мы определили во «Введении» это место, среднее между
морфемами (а также основами, формантами) как низшими единицами и предложениями (и другими
синтаксическими единицами) как высшими.
Слово минимально может состоять из одной морфемы (одноморфемные слова: здесь, метро, беж,
очень, вот, как, нет, и, бы, но и т. п.) и максимально может стать предложением (однословные
предложения: Зима. Пожар! Булочная. Ладно. Можно?).
Собственная функция слов в языке
это функция называния, номинативная. Словами
мы называем вещи, явления, существа. Слова прежде всего это названия. Но так как слова состоят из
морфем, а морфемы выражают понятия, то и слова в той или другой мере выражают понятия.
Различие выражения понятия в морфеме и в слове состоит в том, что в морфеме данное понятие
выражается в «чистом виде», абстрагируясь от многообразия вещей, отвечающих данному понятию; в
слове же понятие конкретизируется, прикрепляясь к названию вещей и явлений.
Конечно, номинация в слове не связана с прямым отношением: данное слово данная вещь. Слово,
называя, имеет перед собой не одну вещь, а класс вещей. Так, слово стол может служить названием
любого отдельного стола, но оно предназначено в языке для называния любых столов, целого класса
вещей. Даже собственные имена (см. ниже) не ограничиваются единичным отношением: Иван, Мария и
т. п. это тысячи типизированных отношений, так как людей, носящих имена Иван и Мария, тысячи,
и имена Иван и Мария принадлежат не только данному Ивану или данной Марии, но всем, кто носит
это имя. Корень современных русских слов красный, краснота, краснеть, краснитъ и т. п. понятен, в
нем, как таковом, есть смысл: [краcн-] это не [б'эл-], не [чорн-], не [жолт-] и т. п., но «смысл» корня
это только выражение понятия, никакого отношения к вещам и названию вещей корень с его
«значением» не имеет. Когда же мы постигаем «смысл» слов красный, краснота, краснеть, краснить и
т. п., то к вещественному значению корня [красн-] прибавляются иные созначения, указывающие на
качество (красный), на отвлеченную предметность (краснота), на пассивный процесс (краснеть) или
активный процесс (краснитъ) и т. п.
Самое интересное здесь состоит в том, что, поступая в распоряжение грамматики, эти абстрактные
корни-значения делаются конкретными значениями в связи с номинацией, делаются словами,
необходимыми для речевого общения, и оформленными элементами высказывания.
При определении слова необходимо учитывать его место в структуре языка, его отличия от
вышестоящих единиц (предложения) и от нижележащих (морфема), его самостоятельность, его
специфические функции и его знаковый характер.
Итак, слово это значимая самостоятельная единица языка, основной функцией которой является
номинация (называние); в отличие от морфем, минимальных значимых единиц языка, слово
самостоятельно (хотя может состоять из одной морфемы: вдруг, кенгуру), грамматически оформлено по
законам данного языка, и оно обладает не только вещественным, но и лексическим значением¹; в
отличие от предложения, обладающего свойством законченной коммуникации², слово, как таковое, не
коммуникативно (хотя и может выступать в роли предложения: Светает. Нет.), но именно из слов
строятся предложения для осуществления коммуникации; при этом слово всегда связано с
материальной природой знака, посредством чего слова различаются, образуя отдельные единства
смысла и звукового (или графического) выражения (стал стол стул стыл; том дом лом ром
ком).
1
См. гл. IV, § 43.
2
См. гл. IV, § 61
Отношения слова и понятия не так просты, как это иногда пытаются установить, так как не всякое
|