36
слово выражает понятие.
Это касается, прежде всего, междометий. Междометия как факты того или иного языка (а не
рефлекторные вопли, явления первой сигнальной системы, по учению И. П. Павлова, что является
общим для всех людей и для животных и, следовательно, не принадлежат языку как явлению второй
сигнальной системы) различны в разных языках.
Датский лингвист Отто Есперсен писал: «...когда немец воскликнет аи, то датчанин скажет
a-us,
француз a-us, а англичанин ohi или ow»¹, добавим: а русский о-о!
1
Jespersen О. Language. London, 1925. С. 415.
И где бы междометия ни были, они никогда не связаны с понятиями и не являются названиями.
Междометия это только симптомы (признаки) известных эмоциональных переживаний или
сигналы волевых потребностей.
Если мы хотим назвать какое-нибудь чувство или волевое побуждение и соотнести это с понятием,
мы употребим существительное, глагол, прилагательное, наречие.
Так, симптомом восторженного состояния может быть в русском междометие ах!, но если мы хотим
ввести свое переживание в интеллектуальный план, то надо сейчас же отказаться от междометий и
сказать: восторг, восторгаюсь (восторгаться), восторженный, восторженно и т. д. В таких случаях,
как Татьяна ах! а он реветь! (Пушкин) или Тихохонько медведя толк ногой (К р ы л о в), ах и
толк не междометия, а особые укороченные формы глаголов ахнуть, толкнуть, выражающие
ультрамгновенный подвид¹.
1
См.: Реформатский А. А. Глагольные формы типа хлоп // Известия АН СССР. ОЛЯ, 1963. ¹ 2.
Лишены соотнесения с понятием и типичные местоимения, например я, ты, он и т. д.
Конечно, их характеристика иная, чем междометий. Междометия симптомы переживаний или
сигналы как результат волевых побуждений, а местоимения это слова-указания, они не значат, а
указывают на значимое.
Я это только «указание» на говорящего, ты на слушающего, он (она, оно, они) на лиц, не
причастных к данному разговору. Но никаких «положительных» признаков какого-либо понятия в этих
словах не содержится. Кто такое я (если не знать, кто говорит) мужчина, женщина, рабочий,
крестьянин, инженер, ученый, артист и т. п., неизвестно, потому что этого содержания нет в слове я.
Местоимения слова ситуационные, т. е. их значение определяется знанием ситуации речи; если
собеседник знает, кто говорит, кому говорит, где говорит и когда говорит (а также то, что было до этого
разговора и в результате чего этот разговор возник), то он сможет реально понять предложение: Я тебе
сейчас это говорю. Без знания этих данных ситуации все слова «понятны», но конкретный смысл
высказывания неясен. Нет понятий, и неизвестна номинация.
Когда местоимения связываются с понятием, они перестают быть местоимениями, а переходят в
знаменательные слова: «Мое я», «внутреннее я». «Пустое Вы сердечным ты она, обмолвясь,
заменила» (Пушкин), «Сам пришел» в старой купеческой среде все эти я, Вы, ты,
сам
уже не
местоимения, а существительные.
Особый случай представляют собой собственные имена.
Общее свойство собственных имен состоит в том, что, соотносясь с классом вещей, они имеют свое
значение в назывании, и только, никаких понятий не выражают.
Собственные имена гипертрофированно номинативны: они призваны называть, в этом их
назначение¹.
1
К. Маркс писал: «Название какой-либо вещи не имеет ничего общего с ее природой. Я решительно ничего не
знаю о данном человеке, если знаю только, что его зовут Яковом» (Маркс К. Капитал. Госполитиздат, 1955. Т. 1. Кн. 1.
С. 107).
Между собственными и нарицательными именами в жизни языка все время происходит обмен:
нарицательные переходят в собственные, а собственные переходят в нарицательные.
Графически эти переходы можно изобразить следующими треугольниками, где С слово, В вещь,
П понятие.
|