134
Связь грамматики с действительностью осуществляется только через лексику, так как грамматика,
как таковая, лишена всякой конкретности.
Соотношение с восприятием осуществляется для грамматики через фонетику, грамматику, как
таковую, непосредственно воспринимать нельзя, она сама по себе нематериальна, но вне
фонетической материальности немыслима, так как то, что не выражено так или иначе фонетически,
отсутствует и в самой грамматике. Так, в русском языке различие рода у существительных бывает
только в единственном числе: этот большой пруд, эта большая река, это большое озеро, но во
множественном различия в роде нет: эти большие пруды (реки, озера); следовательно,
существительные, не имеющие единственного числа (ворота, ножницы, штаны и т. п.), рода не имеют.
Таким образом, каждое грамматическое явление всегда имеет две стороны: вну
треннюю,
граммати
ческое значе
ние, то, что выражено, и вне
шнюю,
граммати
ческий спо
соб выраже
ния, то, ч
e
м выражено. Рассмотрение любого
грамматического явления в этих двух аспектах обязательно.
«Подразумеваемой» грамматики не существует так же, как не существует и ничего не выражающих
«грамматических способов».
То, что
действительно есть в грамматике данного языка, так или иначе выражено и доступно для
восприятия собеседника через свое фонетическое оформление.
Вот почему благодаря грамматике лексика через фонетику получает возможность облечь
человеческие мысли в материально доступную для восприятия данность.
В дальнейшем мы будем различать: 1) грамматические значения, 2) грамматические способы их
выражения и 3) возникающую в результате взаимодействия грамматических способов и
грамматических значений грамматическую форму как единство данного грамматического значения и
данного грамматического способа.
Для понимания грамматических единиц, грамматической формы важным является линейность
речи и системность языка¹.
1
Эти понятия часто называют: синтагмати
ческие отноше
ния и парадигмати
ческие
отноше
ния. Парадигматические отношения являются прямым следствием системности языка, синтагматические же
отношения связаны с линейностью речи, но в связи с тем пониманием синтагмы, которое будет изложено в § 59,
синтагматика тоже парадигматична, а не только линейна. Поэтому в дальнейшем мы будем говорить о линейных и
парадигматических отношениях.
Линейность речи состоит в том, что языковое высказывание осуществляется во времени, когда один
элемент последовательно следует за другим; с этой точки зрения всякое высказывание лента или цепь,
распадающаяся на звенья, следующие одно за другим во времени.
Линейно предложение, распадающееся на слова (лексемы); линейна лексема, распадающаяся на
морфемы; линейна морфема, распадающаяся на фонемы; линейность фонемы уже равна нулю, так как
элементы фонемы не могут быть произведены один за другим во времени, они должны осуществляться
одновременно, фонема уже скорее точка как элемент линии высших единиц. Благодаря линейности
речи важно для грамматики не только количество и качество звеньев данной цепи, но и их порядок;
перестановка отдельных звеньев может быть таким же выразительным грамматическим способом, как и
прибавление или убавление какого-нибудь звена (см. ниже, § 52, «Способ порядка слов»); отсюда же и
выразительные возможности нуля или отсутствия какого-либо звена цепи (фонемы, морфемы,
лексемы), что, впрочем, связано уже и с другим обязательным качеством языка системностью.
Системность языка, как мы уже выяснили выше (см. гл. I), состоит не в простой внешней
организации языковых материалов, а в том, что все однородные элементы структуры языка
взаимосвязаны и получают свою значимость лишь как противопоставленные части целого.
Для грамматики это качество особо важно; так, можно говорить о категории рода или падежа лишь в
том случае, если есть хотя бы два противопоставленных рода или падежа¹ в данном языке; если же
такого противопоставления нет, а существует лишь одна форма (как для рода в английском или в
тюркских языках или для падежа во французском), то данной категории вообще в этом языке нет.
1
Например, в английском местоимении he «он» (субъектный падеж) и him «его» (объектный падеж).
Тем самым данная единица языка (морфема, лексема) всегда выводится из совокупности разных
форм данной единицы как их единство; например, для русских слов забрать, заберу, забирать, забор
общий корень должен быть представлен как бр-, бер-, бар-,
бор-, для слов выжать, выжму,
|