30
в. виды лингвистической информации
Служебная информация также неоднородна. Ее целесообразно подразделить на собственно
грамматическую, отражающую, как уже говорилось, содержание так называемых пустых
грамматических категорий, и формальную, в которой сообщаются сведения о плане выражения
слова. Формальная служебная информация определяется односторонними единицами языка
(фонемами), в которых нет «внешнего плана», плана содержания, нет значений, но из этого вовсе не
следует, что они неинформативны. В них есть имманентная несемантическая информация о
закономерностях соположения, сочетаемости, взаимодействия, вариантности звуков. Фонологи и фо-
нетисты работают над раскрытием сущности этой информации. Форма не простое вместилище
содержания. У нее сложные, порой взаимообусловленные связи с содержанием, и кроме того, сама
форма содержательна, информативна в том смысле, что в ней скрыты сведения о ней самой, о
внутренней структуре формы, расшифровать которые ученым бывает не так-то легко. Однако в
теории перевода такой расшифровкой не занимаются и интересуются формальными единицами,
когда они по воле автора наделяются художественными функциями и внелингвистическими
значимыми ассоциациями. В звукоподражания, аллитерациях, некоторых видах каламбуров фонемы
и их сочетания оказываются «внешне содержательными», т. е. связанными с передачей
экстралингвистического смысла.*
* Например, о функциях фонем в поэтическом тексте и об информативности приемов звуковой инструментовки см.: Седых
Г. И. Звук и смысл // Филологические науки, 1973, ¹ 1.С. 4150.
г. константная и окказиональная информация
Все сказанное относится к статике языка, к его лексической системе, в которой за каждым словом
закреплены известные языковому коллективу значения и смыслы. Такую информацию иногда назы-
вают несвязанной, языковой. Слово до его использования в речи плотно «набито» подобной
информацией: основными и производными номинативными, переносными, конструктивно
обусловленными и другими видами лексических значений, а также содержанием грамматических
категорий. В речи словесная информация становится как бы связанной, слово проявляет одно из
своих значений и конкретные грамматические формы, оказываясь в зависимости от контекста. Но
слова в речи, особенно художественной, не только реализуют узуальные значения, но и приобретают
новые смысловые и экспрессивные оттенки. В связи с этим необходимо провести еще одно деление
лексической информации на основе ее соотнесенности с фактами языка и речи. Коль скоро язык
это средство общения конкретного человеческого коллектива, понимаемое как система, а речь это
функционирование данной системы, процесс и результат передачи того или иного содержания, то и
информация, передаваемая словом, может быть константной, т. е. устойчивой, языковой,
соотносимой со словом в языке, за которым фиксировано в общественном сознании определенное и
разнообразное содержание, и окказиональной, т. е. контекстуальной, речевой, соотносимой со сло-
вом в речи. Такая информация возникает лишь в момент говорения или письма, зависит от
конкретного контекста, речевой ситуации и определяется замыслом говорящего или пишущего. До
сих пор рассматривались лишь типы и виды константной словесной информации, предсказуемые
заранее, до функционирования слова в речи. Без такой устойчивой общественно закрепленной
информации человеческое общение было бы невозможным, но оно не могло бы существовать и без
порождения в речи новых видов информации, отражающих прежде всего особенности
индивидуального мышления, своеобразие субъективного восприятия действительности, языко-
творческие потенции конкретного носителя языка и другие характеристики авторской в самом
широком смысле этого слова речи. Изучение сущности, характера, типов и разновидностей
речевой информации чрезвычайно важно в теории перевода. Оно проводится лишь на материале
конкретных текстов. Поэтому всякий раз когда говорится об окказиональной информации в слове,
это значит, что слово рассматривается как единица речи в конкретном контексте или вычлененное из
него для целей исследования.
д. виды окказиональной информации
Сфера окказиональной (речевой, контекстуальной) информации пополняет экстралингвистическую
информацию по меньшей мере еще пятью видами:
|