Navigation bar
  Print document Start Previous page
 77 of 259 
Next page End  

77
дней, обеспечиваются четырехразовым диетическим питанием" (Кр. Крест. 1979. ¹ 8); "Итальянские
археологи обнаружили древнейшее захоронение племени самнитов, проживавшего на Апеннинском
полуострове в I в. до н.э." (Изв. 1987. 19 мая); "Но не возможностью осчастливить миллионы людей,
проживающих в джунглях... восхищается еженедельник" (Пр. 1988. 5 янв.); "Численность
проживающих на воле горилл равна... особей" (телеп. "В мире животных" 17 июня 1973 года); "Этот
город занимает первое место в стране по количеству проживающих в нем... пчел" (Комс. пр. 1979. 5
авг.).
Канцелярский оттенок имеет и глагол находиться в значении 'быть'. Поэтому напрасно употребляют
его вместо его межстилевого синонима быть (или других соответствующих контексту межстилевых
слов): "Сутки понадобились для того, чтобы собрать сведения о личности подозреваемых. Они
работали, но Козуляев именно в конце мая – начале июня брал больничный лист. Проболел около
недели. Установили, что дома он в эти дни не находился" (Нед. 1981. ¹ 1); "Он в это время, раненный в
голову, находился в лазарете на станции Авдон" (Ог. 1985. ¹ 52) (здесь можно было бы сказать
"лежал"). Давала как-то "Комсомольская правда" статью об одном из прославленных кинорежиссеров,
большом художнике М.И. Ромме, и в этом случае не обошлось без канцеляризма: "М.И. Ромм родился в
1901 году в Иркутске. По окончании школы находился на советской работе, служил в Красной
Армии..."
Неуместно за пределами постановлений, решений и под. отдающее канцелярией словосочетание
продукты питания вместо продукты. Да и всегда ясно из контекста, о каких продуктах идет речь: о тех,
что едят, или о каких-то других. Нередко официально-деловые слова и сочетания слов не только не
подходят в тексте по стилю, но и вообще не нужны по смыслу и поэтому могут быть просто опущены.
Такими лишними словами зачастую оказываются наличие, иметь место, в части: "Приходится
работать без наличия постоянной электроэнергией" (Новый путь. 1969. ¹ 36). Если исключить в этой
фразе слово наличие, то она выиграет и в логическом отношении: ведь в ней говорится об отсутствии
электроэнергии. Это "наличие отсутствия" высмеяли еще Ильф и Петров в "Двенадцати стульях".
Вполне можно обойтись без иметь место в следующих фразах: "Почти ежемесячно имело место
запаздывание с представлением отчета" (из стенной газеты); "Однако и здесь продолжают иметь место
серьезные недостатки" (Лен. зн. 1987. 9 июля); "И самое главное – имеет место неуклонное снижение
этих возмутительных случаев" (Комс. пр. 1989.23 февр.). Насколько лучше было бы, напиши
журналист: "Однако и здесь все еще есть серьезные недостатки"; "Почти ежемесячно отчет
представляли с опозданием"; "И самое главное – неуклонно снижается число этих возмутительных
случаев".
Большую осторожность следует проявлять и в использовании официально-деловых слов в качестве
метафор. Ведь официально-деловой язык – образец, можно даже сказать, символ сухости, казенщины,
поэтому выразительная ценность метафоры канцелярского происхождения очень сомнительна. А между
тем метафора этого рода – прописка (обычно в сочетании получить прописку), прописаться почему-то
очень полюбилась журналистам. В газетах можно встретить и "проблема получила прописку", и "новые
виды услуг получили прописку", и "новая прописка матча", "котики получили прописку", "прописалась
красота" и даже "поэзия получила прописку", хотя "поэзия" с "пропиской" (как и "красота") уж никак не
сочетаются.
Газетно-публицистическая лексика. Важную часть ее составляют высокие слова,
придающие контексту, высказыванию торжественный, патетический характер. Правильное,
оправданное употребление этих слов предполагает, что они используются по отношению к высокой,
значительной теме, значительным, важным предметам, событиям или по отношению к тому, что дорого
автору, что положительная эмоциональная оценка, нередко выражаемая высокими словами,
соответствует предмету речи, состоянию, чувствам пишущего. Так, например, безупречно с точки
зрения объекта речи и содержания контекста употребление слова сын в тексте еженедельного издания
"Говорит и показывает Москва". Представляя фильм "Неру", редакция писала: "Впервые он был показан
в крупнейшем зале индийской столицы – Дворце науки – 14 ноября 1984 года, в день празднования 95-
летия со дня рождения Джавахарлала Неру. Вечером того же дня началась демонстрация картины по
Индийскому телевидению. В Дели и повсюду в стране, где имелось телевидение, жизнь на улицах три
вечера замирала – вся страна смотрела кинолетопись о своем великом сыне". И чуть дальше:
"Джавахарлал Неру – борец с колониализмом, основатель независимой Индии, ее первый премьер-
министр, один из лидеров Движения неприсоединения – был человеком, которого любила и которым
гордилась вся нация" (Гов. и пок. Москва. 1989. 13 – 19 нояб.). Контекст не только напоминает о том,
Сайт создан в системе uCoz