Navigation bar
  Print document Start Previous page
 31 of 203 
Next page End  

31
суффиксами – на «ивый»: «молчаливый», «ревнивый», «гульливый» и т.д., на «истый»: «лучистый»,
«серебристый», «волнистый» и т.п. Весьма характерны совершенно своеобразные неологизмы
Хлебникова, сыгравшие большую роль в выработке языка современного футуризма.
ПРОЗАИЗМЫ
Прозаизмом именуется слово, относящееся к прозаической лексике, употребленное в поэтическом
контексте*.
* В современных работах по поэтике наметилось более широкое понимание «прозаизма» как «простого», «нестилевого»
слова: Гинзбург Л. О лирике. М.–Л., 1964. С. 32 и др.; Гинзбург Л.Я. О прозаизмах в лирике Блока//Блоковский сборник. I.
Тарту, 1964. По определению С.Г. Бочарова, «простое» слово «вообще выходит за границы какого-либо определенного
стиля, уже не является «стилем», но именно противостоит ярко выраженному стилю как простой язык самой реальности»
(Бочаров С.Г. Поэтика Пушкина. М., 1974. С. 28), С точки зрения исторической поэтики, «простое» слово есть радикальное
преодоление слова риторического и своеобразное возвращение на новом уровне к той субстанциальности, которая была
характерна для слова мифологического (при этом «простое» слово не отождествляет себя с действительностью, а осознает
себя именно ее «языком»). См. также: Михайлов А. В. Роман и стиль//Теория литературных стилей. Современные аспекты
изучения. М., 1982.
В поэзии весьма силен закон лексической традиции. В стихах живут слова, давно уже вышедшие из
употребления в прозе, и, с другой стороны, в стихи с трудом проникают слова нового происхождения,
имеющие полное право гражданства в прозаическом языке. Поэтому в каждую эпоху есть ряд слов, не
употребляемых в стихах. Введение этих слов в стихи именуется прозаизмом:
Я снова жизни полн: таков мой организм 
(Извольте мне простить ненужный прозаизм). 
(Пушкин.)
Такими прозаизмами в начале XIX в. были слова, имевшие поэтические синонимы. Например, слово
«корова» в стихах заменялось словом «телица», «лошадь» – «конь», «глаза» – «очи», «щеки» –
«ланиты», «рот» – «уста».* Поэтическая синонимика была канонизована стиховой традицией. Введение
разговорного синонима почиталось за «прозаизм». Таким же прозаизмом звучит в стихе употребление
научного или технического термина.
* А.П. Сумароков писал: «в славенских наших книгах конь лошадью нигде не называется, и слово «лошадь» хотя и
неисходимо нашему языку присвоено, однако всегда пребудет словом низким, как «кафтан» и все новые, некстати
введенные в наш язык, дикие слова». Рассуждение это характерно для стилистики XVIII в.
Учение о подборе слов различной лексической окраски было развито еще Ломоносовым, делившим
стиль на высокий, средний и низкий в зависимости от употребления слов в литературе и в быту.
Конечно, разнообразие лексических стилей этими тремя классами не ограничивается.
Перечисленные здесь категории отбора слов по их лексической окраске далеко не исчерпывают всех
случаев подобного отбора. Но принцип приема ясен: он состоит в отборе слов, ассоциируемых с
определенной лексической средой.
В применении этого приема следует различать два случая. В первом художественная речь настолько
насыщается словами одной лексической окраски, что эта окраска распространяется на всю речь в
целом. Лексический стиль речи приобретает характер выдержанности и единства.
Такая речь – с однообразной лексикой – называется стилизованной, если избранный лексический
стиль необычен в том литературном жанре, в котором применена речь. Так, рассказ Лескова или письмо
Горбунова являются стилизациями. Стилизация требует не только лексического отбора, но и
синтаксиса, свойственного избранному лексическому стилю. В основе стилизации лежит подражание
чужому языку*.
* О стилизации Б. Томашевский мог учитывать следующую литературу: Локс К. Стилизация//Словарь литературных
терминов. Т. 2. М.–Л., 1925; Бахтин М. Проблемы творчества Достоевского. Л., 1929. Из современных работ наиболее
близкое Б. Томашевскому понимание стилизации см.: Sierotwinski S. Stownik terminow literazkich. Wrozlaw-Warszawa-
Krakow, 1966. См. также: Квятковский А. Поэтический словарь. М., 1966; Долинин К.А. Стилизация//Краткая литературная
энциклопедия. Т. 7. М., 1972; Wilpert G. von. Sachworterbuch der Literatur Stuttgart: Kroner, 1989.
Если стилизация сопровождается комическим осмыслением лексического стиля, мы имеем пародию
Сайт создан в системе uCoz