Navigation bar
  Print document Start Previous page
 6 of 259 
Next page End  

6
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
Понятие о русском языке
Русский язык– язык русского народа, русской нации. Но это также язык и тех нерусских,
которые считают русский язык родным языком (по переписи 1970 года число таких лиц нерусской
национальности на территории бывшего СССР составляло 13 млн).
По происхождению русский язык принадлежит к восточнославянской группе славянской* ветви
индоевропейской** семьи языков.
* К славянским (помимо восточнославянских) относятся: южнославянские – болгарский, македонский,
сербохорватский, словенский (распространен в Словении, частично в Австрии и Италии); западнославянские – чешский,
словацкий, польский, лужицкий (распространен в районах Дрездена и Котбуса).
** К индоевропейским (помимо славянской ветви языков) относятся: индийские, иранские, германские,
романские, балтийские (литовский, латышский), армянский, албанский языки и др. Подробнее о составе индоевропейской
семьи языков см.: Лингвистический энциклопедический словарь/ Гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1990.
В восточнославянскую группу, выделившуюся из общеславянского языка к VI веку н.э., входят,
кроме русского, также украинский и белорусский языки. Наконец, русский язык выделился из
восточнославянского (древневосточнославянского, или, как еще его называют, древнерусского) языка в
XIV–XV веках. От ближайших родственников – украинского и белорусского языков – его отличает ряд
особенностей. В фонетике, например, это наличие сочетаний  –ро-, -ло-  и  –ре-, -ле-
в корнях слов
между согласными при  -ри-, -ли-
и  -ры-, -лы- в тех же корнях в украинском и белорусском. Так,
русским крошить, глотать в украинском соответствуют кришити, глитати, в белорусском – крышиць,
глытаць. Там, где русские произносят сочетание мягких зубныx ( т
?,
д
?)
и шипящих с j (
платье, судья), в
украинском и белорусском звучит долгий мягкий согласный (плаття, суддя; плацце, cуддзя). Из
морфологических особенностей русского языка можно назвать отсутствие звательной формы (она есть в
украинском и белорусском языках; ср. украинские брате!,
сынку!
Так обращался гоголевский Тарас
Бульба к сыну: "А поворотись-ка, сынку". В белорусском –
брате!), отсутствие чередований к, г, х
соответственно с ц, з, с в падежных формах существительных (такое чередование есть в украинском и
белорусском языках; ср.: в русском нога ноге и в украинском нога нозi, в белорусском нага назе). В
русском языке широко распространена форма именительного падежа множественного числа на - a/-я
 
у слов мужского рода (дом
a,
учителя
), в украинском и белорусском такая форма отсутствует (укр.
д
o
мы, учителi,
белор. дамы, учiтелi) и т.д.                  
С типологической точки зрения русский язык является синтетическим, иначе
флективным языком (флексией нередко называют окончание), т.е. языком, в котором
грамматические значения (рода, числа, падежа, того или иного лица, времени и т.д.) выражаются
формами самих слов. Для него характерна многозначность аффиксов (аффикс служебная морфема).
Так, например, аффикс -ешь в форме читаешь выражает сразу несколько грамматических значений –
значения 2-го лица, единственного числа, настоящего времени*. Наконец, русский язык имеет
свободный порядок слов. По-русски можно сказать "я пойду в кино", "я в кино пойду", "в кино пойду
я", "в кино я пойду" (другое дело, что при этом меняется логический акцент, но в принципе
подлежащее, сказуемое, дополнение и т.д. можно помещать на разные места в предложении).
*
Значение настоящего времени свидетельствует одновременно и о значении изъявительного наклонения, поскольку
собственных грамматических средств выражения изъявительное наклонение не имеет. А так как категория времени присуща
глаголам только в изъявительном наклонении, то, значит, формы времени указывают и на изъявительное наклонение.
С социальной точки зрения русский язык – это язык с большим количеством функций. Он является
1) средством бытового общения, 2) средством создания литературных произведений, 3) средством
выражения научных достижений, 4) средством, обслуживающим разные формы государственной
жизни, 5) средством межнационального общения народов, населяющих территорию бывшего СССР, 6)
средством международного общения. Он принят в качестве одного из шести официальных языков ООН.
Значительная часть функций русского языка осуществляется такой его разновидностью, как
литературный язык.
Литературный язык – это форма существования языка, характеризующаяся обработанностью
Сайт создан в системе uCoz