57
В приведенных примерах противопоставлением достигалось более точное выражение мысли
точность в обозначении состояния персонажа. А в отрывке из романа Булгакова "Мастер и Маргарита"
благодаря характеру противопоставляемых слов литературному заиграть противопоставлены
экспрессивно-просторечное хватить и семантический неологизм урезать, одновременно создается и
сатирический эффект. "Ополоумевший дирижер, не отдавая себе отчета в том, что делает, взмахнул
палочкой, и оркестр не заиграл, и даже не грянул, и даже не хватил, а именно, по омерзительному
выражению кота, урезал какой-то невероятный, ни на что не похожий по развязности своей марш".
Понятно, очевидно, что противопоставляться могут синонимы, имеющие смысловые отличия (есть
жрать; жить существовать; говорить болтать и т.д.) или семантически совпадающие, но
имеющие разницу в сфере своего применения (т.е. профессионально, социально или территориально
закрепленные). Так, моряк может сказать не моряку: "это не лестница, а трап" (или "не кухня, а
камбуз", "не повар, а кок" и т.д.), имея в виду, что на судне моряки говорят трап (камбуз, кок) и не
говорят лестница (кухня, повар). Если же семантическая или профессиональная и т.д. мотивировка
правильности, уместности одного наименования и неправильности, неуместности другого отсутствует,
то используемое противопоставление дает комический эффект (автор, говорящий намеренно, "играет"
на немотивированности), ср.: "Берлага туманно пояснил: "Я это сделал не в интересах правды,
а в интересах истины" (И. и П.)*, или вызывает ощущение ошибки или во всяком случае неясности
мысли автора, если тот в дальнейшем не поясняет, какой свой смысл он вкладывает в
противопоставляемое слово.
* "Словарь синонимов русского языка" говорит, что слово истина лишь тем отличается от слова правда, что реже
употребляется.
Наконец, еще одна разновидность открытого способа
нанизывание синонимов, т.е.
использование нескольких синонимов для обозначения, характеристики признака, действия, состояния
какого-либо лица, предмета и т.д. Например (в цитированном уже выше отрывке из "Ариадны" А.П.
Чехова): "Ей каждый день нужно было очаровывать, пленять, сводить с ума" (см. также и другие
приведенные выше примеры).
АНТОНИМЫ
Общая характеристика антонимов
Антонимы* это слова, имеющие противоположное значение: молодой старый, умный
глупый, холодный горячий, начало конец, дружба вражда, рождение смерть, высоко низко,
хорошо плохо, приезжать уезжать, любить ненавидеть, встречать провожать; в из; над
под; до после; да нет и т.п.
* От греч. anti 'против' и
onyma
'имя'.
Антонимы отражают существенные различия между соотносительными, однородными предметами,
явлениями, признаками, процессами и пр. Причем эти различия носят характер контрастный,
взаимоисключающий. Так, например, значение прилагательного старый является предельным
отрицанием значения слова молодой: старый предельно не молодой. Глагол ненавидеть своим
значением отрицает значение глагола любить: ненавидеть предельно не любить; существительное
вражда есть предельное отрицание понятия дружба: вражда полное отсутствие каких-либо
дружеских чувств*.
* Подробно об этом см.: Новиков Л.А. Русская антонимия и ее лексикографическое описание /Львов М.Р. Словарь
антонимов русского языка /Под ред. Л.А. Новикова. 2-е изд., испр. и доп. М., 1984.
Из этого следует, что не каждую пару слов, которые обозначают на первый взгляд
противопоставленные понятия, можно считать антонимами. Не являются антонимами такие, например,
пары, как грамотный и малограмотный, богатый и небогатый, высоко и невысоко и пр., так как они не
определяют диаметрально противоположные, исключающие друг друга понятия. Иногда в
|