123
столько окружающей его лексике, сколько самой ситуации, например сугубо бытовой (связанной с
обсуждением бытовых, семейных проблем), интимной и т.д. Показательна в этом отношении
следующая сцена из "Анны Карениной". Возвратившийся из театра Степан Аркадьевич Облонский
(Стива, как звали его в свете); находит свою жену с запиской в руке, из которой она узнала об измене
мужа. Она смотрит на него с выражением ужаса, отчаяния и гнева. "Что это? это? спрашивала она,
указывая на записку". И тут "вместо того, чтоб оскорбиться, отрекаться, оправдываться, просить
прощения, оставаться даже равнодушным все было бы лучше того, что он сделал! его лицо
совершенно невольно ("рефлексы головного мозга", подумал Степан Аркадьич, который любил
физиологию), совершенно невольно вдруг улыбнулось привычною, доброю и потому глупою улыбкой".
Увидев глазами эти неожиданные и никак не ожидаемые в драматической сцене первой встречи жены с
изменившим ей мужем "рефлексы головного мозга", читатель, как и Стива, тоже невольно улыбается.
Ср. также: "По дороге он решал в уме сложную задачу, как бы половчее сообщить Раисе Павловне и
Танечке о принятом решении, не вызвав при этом неуправляемую термоядерную реакцию" (Шатров). А
вот как изъясняется один из героев Вс. Иванова, счетовод, признаваясь в любви и излагая свои взгляды
на семейную жизнь и на поведение и обязанности супругов: "Я баловства сам себе не позволяю и,
конечно, жене ни-ни! Раз я работаю, жене нечего на заработки бегать, я дома должен иметь покой, дабы
покрыть в балансе расход потраченных сил. А иначе получается перерасход". В других случаях
комический эффект достигается тем, что термин употребляется (намеренно автором или по воле автора
персонажем) к совершенно неподходящему классу предметов или в значении, ошибочно связываемом
персонажем с данным специальным словом: "А в кухне ихняя собачка, системы пудель, набрасывается
на посетителей и рвет ноги" (Зощ.); "У вас, говорит, полная девальвация, где, говорит, печень, где
мочевой пузырь, распознать, говорит, нет никакой возможности" (Зощ.).
Жаргонная лексика
Жаргонная лексика это слова, употребление которых ограничено социальными факторами:
принадлежностью говорящих к одной и той же социальной среде, профессии, одному и тому же
возрасту, их совместным времяпрепровождением, общностью интересов и т.п., т.е. слова, используемы
в жаргоне. Жаргон может возникать в любом достаточно устойчивом коллективе. Существует
жаргон школьников, жаргон студентов, молодежный и армейский жаргоны, жаргоны музыкантов и
любителей спорта, жаргон любителей спиртного, жаргон уголовников, жаргон торговцев и т.п.
Соответственно выделяются и жаргонные слова, свойственные тому или иному жаргону. В речи
школьников встречаются, например, слова: пара, банан (оценка "2"), физра (физкультура),
математичка, физичка, русичка. Студенты называют ботаником отличного, усердного ученика,
шпорой шпаргалку, школой ("идешь сегодня в школу?") вуз, где они учатся, стипешей, степухой
стипендию. Слова кл¸вый, классный (высшая степень положительной оценки), крутой, крутизна (1.
Выше всяческих похвал; 2. Необычный, эпатирующий), напрягать (утомлять кого-либо, докучать кому-
либо просьбами, претензиями, придирками), наезжать (одолевать кого-либо претензиями и упреками),
врубаться (понимать, чаще с частицей
"не - не врубаюсь"), офигительный, гирла
(девушка), ха
за,
флэт (квартира) широко употребляются в речи современной молодежи. Речь музыкантов и
поклонников музыки (особенно рок-музыки) пестрит
такими словами, как фанат, фэн (поклонник),
забойный (обычно о нарастающей, держащей слушателя в постоянном напряжении роковой музыке),
трэш, трэшевый (стиль рок-музыки), Битлы
, Кисы
(группы, "Битлз", "Кисе"). Множество
специфических жаргонных слов отличает речь молодых людей, служащих в армии, например
дифференцированные обозначения солдат в зависимости от срока их службы: ду
хи (новобранцы),
черпаки
(те, кто прослужил год), деды
(старослужащие), дембеля (те, кому осталось служить
несколько недель). Некоторые жаргонные слова входят в разные жаргоны и образуют так называемый
интержаргон. Так, слова чмо, чмошник (неодобрительно: о человеке), наколоть (обмануть),
прико
л (смешной случай, подвох), классный, кл¸вый, крутой, тусовка, тусоваться и пр. встречаются и
в речи студентов, и в речи поклонников современной музыки, и в речи школьников.
Отличительной чертой жаргонных слов является высокая степень экспрессивности многих из них,
особенно в выражении эмоциональных оттенков. Так, слова классный, крутизна, как уже было сказано
выше, обозначают предельную степень положительной оценки, восхищение с оттенком удивления, а
чмошник, чмошный, лох это крайняя степень неодобрения, пренебрежения. Глаголы врубаться,
|