Navigation bar
  Print document Start Previous page
 108 of 259 
Next page End  

108
(игал.) – до свидания!; пардон (фр.), sorry (англ.) – извините, прошу прощения; quantum-tantum (лат.) –
постольку-поскольку; et cetera (лат.) – и так далее; cito (лат.) – срочно; ego (лат.) – я; nihil (лат.) – ничто
и т.п.
Варваризмы могут отображаться на письме как с помощью русских букв, так и при сохранении
графики языка-источника (см. приведенные выше примеры), а иногда встречаются в двояком
написании: де-факто (лат. 'фактически, наделе') –
de facto; де-юре (лат. 'юридически, по праву')
de
jure; все будет о'kеу – о'кей (последний вариант передает графический облик одной из рубрик газеты
"Московский комсомолец").
Варваризмы не фиксируются толковыми словарями русского языка. Исключение составляет Словарь
Д.М. Ушакова, в конце 4-го тома которого дано приложение "Иностранные слова и выражения", куда
включены иноязычные слова, встречающиеся в русских текстах в нерусском написании. Таким же
приложением заканчиваются обычно словари иностранных слов. Кроме того, существуют
специализированные справочные пособия, в которые собраны варваризмы, употребляющиеся (или
употреблявшиеся) в русской литературе. К наиболее известным относится двухтомный словарь А.М.
Бабкина, В.В. Шендецова*.
* Бабкин A.M., Шендецов В.В. Словарь иноязычных выражений и слов. Т. 1, 2. 2-е изд. М.; Л. 1981 - 1987.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭКЗОТИЗМОВ И ВАРВАРИЗМОВ В СОВРЕМЕННЫХ ТЕКСТАХ
Экзотическая лексика употребляется в русских текстах в нескольких функциях. В произведениях,
рассказывающих о жизни других стран, других народов, экзотизмы выполняют номинативную
функцию – называют понятия, которым нет эквивалентов в русском языке. Вот как, например,
описывает В. Аксенов в рассказе "Право на остров" возвращение своего героя в маленький
корсиканский городок: "В остальном все как обычно. Престраннейшее такси без счетчика, водитель
которого оценивает дорогу от аэропорта Кампо дель Оро до отеля "Фиш", глядя лишь в дождливые
небеса, но с точностью до сантима. Те же псевдозвериные шкуры в холле отеля, имитирующие
охотничий уют. Тот же портье, вперившийся в телевизор, где бушуют местные футбольные страсти,
Бастия бьется с Тулоном".
Выделенные экзотизмы сантим (фр. – мелкая разменная монета), портье (фр. – служащий
гостиницы, в чью обязанность входит хранение ключей, прием почты и пр.) – единственно возможные
обозначения данных реалий.
Вместе с тем те же слова придают повествованию национальный колорит, "приближают" читателя к
языку той страны, жизнь которой описывает автор. Это вторая функция экзотизмов –
отражение
национальной языковой специфики. В этой функции экзотизмы широко используются
и в художественной прозе, и в поэзии, и в публицистике. Еще примеры: "У лифта мерцает красным
"минютри" релейное, донельзя простое устройство, отнюдь не компьютерное, которое включает свет
на лестнице на время, достаточное, чтобы подняться в квартиру. Даже такому процветающему
государству, как Франция, не по карману постоянно горящий свет на лестницах" (Стол. 1991. ¹ 5. С.
47); "Пять ежедневных общенациональных газет, семь ежедневных национальных таблоидов
дословном переводе таблоид бульварная газета). Это хорошо иллюстрированное издание формата
"Недели", излагающее новости популярным стилем, который, в частности, предполагает обязательное
наличие обнаженной женской груди на третьей странице" (Изв. 1993. 15 мая); "Нечто от церкви есть в
лондонском пабе* в неурочные часы, где каждый молится в одиночестве над своей кружкой" (З. Зиник);
"Здесь есть кино, салуны** за углом, одно кафе с опущенною шторой" (И.Бр.).
* Паб (англ.)– маленький пивной зал, чаще всего открытый в вечер.
** Салун (англ.) – маленький бар со стойкой (и прежде певичкой), типа тех баров, которые открывались в Америке во
времена ее освоения.
Некоторые экзотизмы, употребляясь в переносном значении, утрачивают свою связь с
национальной спецификой чужой страны и чаще всего служат средством эмоционально-
оценочной, а также образной характеристики явлений. Так, слово каста, которое в
прямом значении является экзотизмом, связанным с жизнью Индии и некоторых других стран Востока,
Сайт создан в системе uCoz