Navigation bar
  Print document Start Previous page
 9 of 294 
Next page End  

9
piragua con el general Lagarza a la cabeza.        генералом Лагарсой во главе.
(PIO BAROJA)
2. Определенный артикль может иметь типизирующее значение и указывать на то, что
существительное называет класс, вид или совокупность существ, предметов и т.п. Это происходит
обычно в следующих случаях:
а) когда существительные обозначают «неисчисляемые» вещества, материалы и т.п. (иными словами
все то, что нельзя сосчитать «поштучно»), типа el agua, el petroleo, la came, el oro:
El petroleo es una de las riquezas                           Нефть одно из основных богатств
principales de Venezuela.                                          Венесуэлы. 
Con respecto al tabaco... su pro-                             Что касается табака, ...то его
duccion es de gran importancia.                                производство имеет большое
(J. TAMAYO)                                                              значение.
б) когда существительное имеет собирательное значение:
Se cierra el trafico a los vehiculos                      Движение транспорта перекрывается,
y la gente gana la calzada.                                    и народ заполняет мостовую.
(R. LARRA)                       
La poblacion resulto mestiza...                               Население оказалось смешанным.
      (J. TAMAYO)                     
Примечание. Так как местоимение-прилагательное todo (в смысле «весь; всякий»), определяя
существительное, выражает вместе с ним в единственном и множественном числе значение собирательности
или совокупности существ; предметов и т.п., представляется целесообразным упомянуть о том, что
определенный артикль, как исключение, ставится между ним и существительным: todo el pueblo, toda la gente,
todos los hombres, todo el pais, todas las librerias и т.п.
в) когда в контексте существительному придается обобщенное значение:
El artesano debe dominar su herra-                        Ремесленник должен владеть
    mienta. (AZORIN)                                                   своим орудием производства.
Veinte presas                                                         Двадцать побед (доcл.: добыч)
Hemos hecho                                                              одержали
A despecho                                                                 на зло    
     Del ingles                                                                    англичанам (доcл.: англичанину)
(J.DE ESPRONCEDA)
г) когда существительные выражают отвлеченные, абстрактные понятия, так как такие понятия
обычно мыслятся как нечто целостное, неделимое. Речь идет о существительных типа: la
valentia, el
temor, la libertad, la dicha, la alegria:
?Sera que no trasluce en paginas de                     Разве на страницах книги не угадывается
un libro el entusiasmo, la cole-                               восторг, гнев, тоска, 
, el cansancio, la fatiga y el                                 страдание и досада?
aburrimiento? (PIO BAROJA)
?Devolvedme la libertad! (B.LILLO)                     Верните мне свободу! 
д) когда существительные обозначают названия отраслей науки и искусства (например: lа pintura, el
arte, la quimica) и употребляются в функции подлежащего:
La quimica atrae a los jovenes.                              Химия привлекает молодых людей.
Но: Ahora muchos jovenes es-                          Но: Сейчас многие молодые
tudian quimica.                                                  
люди изучают химию.
El arte debe servir al pueblo.                                 Искусство должно принадлежать народу.
3. Определенный артикль может выполнять заместительные функции, когда в стилистических целях,
связанных со стремлением избежать повторов, он заменяет употребленное в предыдущем контексте
существительное. В этих случаях артикли практически уподобляются указательным местоимениям:
Сайт создан в системе uCoz