54
Cледует отметить, что подобное употребление архаизовано и не характерно для современного языка.
3. Если прямое или косвенное дополнения, выраженные существительными, находятся в препозиции
по отношению к глаголу, то перед глаголом, как правило, повторяется соответствующая форма
местоименного дополнения: A
los
alumnos
el
profesor
les
ensena
la
dramatica (M. MOLINER). Такая
информативная избыточность возникает из-за синтаксической позиции дополнения и помогает
избежать возможной ошибки в понимании.
§ 31. Особенности употребления предложной формы личных местоимений
Как было указано (см. § 29 табл. 2), личные местоимения в функции прямого и косвенного
дополнений могут употребляться с различными предлогами:
1. с предлогом de:
de mi de ella
de ti de ello
de el de nosotros и т.д.
Предложная форма с de обычно соответствует русскому родительному или предложному
падежу:
?De quien lo supo Juana? От кого Хуана узнала это?
De mi. От меня.
Те escribo de ella. Я тебе пишу о ней.
2. с предлогом а:
a mi a el
a ti a ella
и т.д.
Эта предложная форма обычно соответствует нашему винительному и дательному падежу и
равняется по значению беспредложным формам me, te и т.д.:
Те doy el libro. Я тебе даю книгу.
?
А
mi? Мне?
Si, a ti. Да, тебе.
В испанском языке возможно одновременное употребление предложной и беспредложной форм в
роли прямого или косвенного дополнений:
La veo a ella. Я вижу ее.
Os escucho a vosotros. Я вас слушаю.
A mi me gusta esta pelicula. Мне нравится этот фильм.
Употребление предложной формы наряду с беспредложной либо, заостряет внимание собеседника на
том лице, которое названо беспредложным дополнением, либо уточняет указанное им лицо а также
пункт 1-в предыдущего параграфа), причем в подобных случаях предложная форма выполняет
вспомогательные функции и обычно не может употребляться без беспредложной.
3. с предлогом con:
conmigo con ella
contigo con ello
con el con nosotros и т.д.
Предложная форма с con обычно соответствует нашему творительному падежу, причем в первом и
втором лице единственного числа она видоизменяется: следует говорить conmigo и contigo, a не con mi
и con ti:
Puedes ir conmigo. Ты можешь пойти со мной.
Voy a hablar contigo. Я с тобой поговорю.
С остальными личными местоимениями предлог con образует обычные формы:
Voy con el. Я иду с ним.
Hablo con ella. Я говорю с ней.
|