168
la ista de Cuba. по острову Куба.
б) Предлог de в составе различных сочетаний может передавать обстоятельственные значения:
Места, указывая на исходный пункт движения:
Salimos de la habitacion. Мы вышли из комнаты.
De un pueblo al otro nos lleva el Автобус нас везет из одного
omnibus. селения в другое.
Времени:
De noche el cielo volvio a empanarse. Ночью небо снова заволокло тучами.
Образа действия, употребляясь обычно в составе устойчивых наречных оборотов (см. § 80):
De pronto unhazde ray os ciega los ojos del minero. Вдруг cноп лучей ослепляет шахтера.
De un salto se puso en la calle. Одним прыжком он очутился на улице.
Орудия действия:
El herrero da de martillazos. Кузнец бьет молотом.
Причины:
Lо hizo de miedo. Он сделал это из страха.
Los banistas tiritan de frio. Купальщики дрожат от холода.
в) Предлог de в составе косвенных дополнений передает объектные отношения; это происходит в
следующих случаях:
1) когда предлог de указывает на предмет высказывания:
Los fanaticos hablan del futbol. Болельщики говорят о футболе.
Tе acuerdas de lo pasado. Ты вспоминаешь о прошлом.
В подобных сочетаниях выражаются отношения, соответствующие русскому предложному падежу с
предлогом 'о (об)';
2) когда предлог de указывает на часть от целого:
El hombre bebio del agua.. Человек отпил воды.
3) когда предлог de указывает на объект действия:
La defensa de la patria es un deber sagrado. Защита родины священный долг.
г) Особо следует упомянуть об идиоматическом употреблении предлога de в эмфатических
конструкциях, служащих для выделения определений к одушевленным существительным и именам
собственным. В таких «оборотах-перевертышах» определение занимает позицию ведущего
(определяемого слова), а существительное положение зависимого (определяющего) слова:
?
Е1
desgraciado
de
tu
padre! = ?Tu padre es desgraciado! (несчастный твой отец!),
?
Tonto
de
Juan! (Глупый
Хуан) и т.п.
Примечание. Подобные обороты образуются и с местоимениями:
?
Pobre de mi! Бедный я!
|