Navigation bar
  Print document Start Previous page
 137 of 294 
Next page End  

137
согласуясь с ним в роде и числе:
El omnibus iba con las luces араgadas.                        Автобус шел с потушенными фарами.
Примечание. Хотя испанские причастия являются страдательными, однако в некоторых случаях они употребляются в
значении активных:
La mujer osada ayudo a muchos soldados heridos.     Смелая женщина помогла многим раненым бойцам.
Чтобы не ошибиться в определении пассивного и активного значения причастия, можно воспользоваться таким
практическим советом:
— если причастие, определяющее существительное, можно заменить приданым определительным предложением, в
котором сказуемое будет стоять в действительном залоге, то в этом случае причастие употреблено в активном значении:
el hombre entendido          =                el hombre que entiende
los hombres callados         =                los hombres que callan 
la mujer disimulada           =                la mujer que disimula
— причастиям, имеющим пассивное значение, соответствуют определительные придаточные предложения, сказуемые        
которых употребляются в   пассивном  залоге или же выражают   пассивное значение:
El hombre asustado  = el hombre que ha recibido el susto = el hombre a quien asustaron = el  hombre que fue asustado.
3. Использование причастий для образования временных,  залоговых и неличных форм глаголов
а) Прежде всего причастия употребляются для образования всех сложных времен глагола (см. §§ 52,
55, 58). Если причастие имеет две формы — обычную и особую, — то, как уже говорилось (см. § 45),
сложные времена образуются с помощью обычной формы причастия. Например, he corregido (а
не he
correcto), habiamos ocultado (а не habiamos oculto).
Являясь компонентом сложной временной формы, причастие не изменяется ни по родам, ни по
числам.
б) Причастие используется для образования сложных форм инфинитива и герундия (см. § § 46, 47).
в) Причастие служит также для образования причастной формы страдательного (пассивного) залога
(см. § 67). В этом случае оно согласуется в роде и числе с подлежащим:
Los soldados seran interrogados por el jefe del destacamento. 
La aparicion de aquel hombre fue saludada con una carcajada.
Нельзя забывать, что в сложных временах страдательного залога рядом употребляются два
причастия: одно из них — sido
— является элементом сложного времени от глагола ser
и никогда не
изменяется в роде и числе, а другое является частью формы страдательного залога и обязательно
согласуется в роде и числе с подлежащим:
Sentimos mucho que ambas delegaciones                       Мы очень сожалеем, что обе делегации
no hayan sido recibidas por el ministro.                          не были приняты министром.
Употребляясь для образования страдательного залога, причастие совмещает в себе функции глагола
и прилагательного.
4. Связные причастные обороты (construcciones conjuntas con participio)
Связными причастными оборотами называются выражения, которые выполняют в предложении
функции распространенного определения и состоят из причастия и относящихся к нему слов:
Satisfechos con la respuesta del guia,                                Удовлетворенные ответом экскурсовода,
los excursionistas se dirigieron hacia otra sala.                  экскурсанты направились в другой зал.
Связные причастные обороты обычно определяют подлежащее или дополнение, согласуются с
определяемыми словами в роде и числе и ставятся как перед ними, так и пoсле них:
Сайт создан в системе uCoz