125
No, no hubieras sido capaz de lo que dices... Нет, нет, ты был не способен на такое, о чем
(PEREZ GALDOS) говоришь.
б) Употребление формы на -rа несколько шире, чем синонимичной формы на -se. Кроме
перечисленных случаев она может употребляться:
1) вместо potencial perfecto в самостоятельных предложениях:
De buena gana hubiera renunciado Дон Матео охотно бы отказался
D. Mateo el papel que le hacia от той роли, которую заставлял
representar el conde... (R. MEZA) его играть граф.
2) вместо potencial perfecto в главном предложении третьего типа условного периода (см. § 106):
Si Don Genaro le hubiera ordenado Если бы дон Хенаро приказал
que se estrellara la cabeza бы ему тогда разбить голову
sontra las piedras, lo hubiera о камни, он бы сделал это без
hecho sin titubear. (R. MEZA) колебания.
3. Futuro perfecto de subjuntivo
Futuro
perfecto
de
subjuntivo в современном разговорном и книжном языке практически не
употребляется: его заменили формой preterito perfecto de subjuntivo.
§ 73. Значение и употребление условного наклонения
Potencial
imperfecto и perfecto употребляются для выражения действия или состояния, которые
мыслятся как возможные, вероятные в настоящем, прошедшем или будущем времени.
1. Potencial imperfecto
Potencial imperfecto (o simple) выражает:
а) возможное, желательное, вероятное действие, которое может относиться как к настоящему
времени, так и к прошедшему или будущему временам:
Mi madre deberia tomar un servicio Моей матери следовало бы взять
de recortes, seria mas facil. на себя отдел газетных вырезок,
(S. NOVO) это было бы легче для нее.
Ya el veria manana que castigo habria Завтра он, пожалуй, решит, какому
de imponersele. (J. RAMOS) наказанию надо его подвергнуть.
Maricela tendria entonces un ano, Мариселе было тогда самое
a lo sumo. (J. RAMOS) большее год.
б) реальное (иногда вероятное) будущее действие, которое должно последовать за каким-либо
действием в прошлом (т.е. выражает будущее в прошедшем). В этих случаях potencial
imperfecto
употребляется в придаточных предложениях, причем сказуемое главного предложения должно
обязательно стоять в прошедшем времени и не требовать употребления форм subjuntivo:
Confiaba en que volverias, entrarias Я надеялся, что ты вернешься,
en razon, me dejarias arreglar придешь в себя, позволишь
este incidente, me ayudarias мне уладить это дело и предотвратить
a conjurar este escandalo. скандал.
(S.NOVO)
Не pensado que te divertiria mudar aires. Я думал, что тебе придется по душе
|