Navigation bar
  Print document Start Previous page
 122 of 275 
Next page End  

122
А. А. Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1987].
Для изучающих чужой язык не так трудно овладеть непривычной артикуляцией отдельных звуков
(например, для русского научиться произносить английские межзубные согласные, арабские
надгортанниковые, кавказские смычно-гортанные или французские и польские носовые гласные), как
произносить в тех или иных позициях непривычные вариации и варианты: говорящий невольно вносит
привычные фонетические нормы своего языка, что и образует акце
нт¹ (русские, например, сильно
палатализуют согласные перед
i в немецком, редуцируют безударные гласные во французском,
скрадывают долготу безударных гласных в чешском или киргизском, оглушают конечные звонкие
согласные на конце слов в английском, французском и т. п.²).
1
Акце
нт – от латинского accentus – «ударение».
2
См. об этом: Реформатский А. А. Фонология на службе обучения произношению неродного языка // Русский
язык в национальной школе. 1961. ¹ 6. С. 67 и cл.; там же указана и основная литература по этому вопросу [перепеч. в кн.:
Реформатский А. А. Из истории отечественной фонологии. Очерк. Хрестоматия. М.: Наука, 1971].
§ 41. Орфоэпия
Нормировкой практической стороны фонетики и индивидуальных случаев произношения отдельных
слов должна заниматься орфоэпия.
Орфоэ
пия¹ буквально значит правильное произношение (ср. орфография– буквально
«правильное письмо»). Однако иногда под этим разумеют вообще произношение литературного языка и
говорят о «хорошей» и «плохой» орфоэпии. В науке о языке орфоэпия обозначает раздел, посвященный
произносительным нормам. Нормировать можно только литературное произношение, что необходимо
для радиовещания, театра и эстрады, школы и ораторского искусства. Опираясь на знание фонетики
данного языка, т. е. на знание состава фонем и законов распределения их по позициям с
получающимися в слабых позициях вариациями и вариантами, орфоэпия дает индивидуальные нормы
для разных случаев и выбирает из существующих вариантов произношения то, что более соответствует
принятым традициям, тенденциям развития языка и последовательности в системе.
1
Орфоэ
пия – от греческого orthos – «прямой» и epos – «речь».
Так, для русского языка указываются пределы допустимости «фрикативного г [
]» перед гласными
(например, в междометии господи!, в заимствованном слове бухгалтер, в междометиях [а
а], [о
о]);
нормы произношения прилагательных на
-кий, -гий, -хий
с безударными окончаниями (строгий,
крепкий, тихий как [стро
г
и
, кр'э
пк
и
, т'и
х
и
]), нормы произношения согласных перед [э] в
иноязычных словах (например, тема [т'э
м
] с т мягким, но отель
тэ
л'] с т твердым),
отклонения от нормальной схемы редукции гласных (например, он был
н бы
л], мой сын [мо
и
сы
н], но я [нo
ja
] , поэт [по
э
т] без качественной редукции безударного [о] или: да я
], что
он [шт
о
н], коль ты
л'ты
] с редукцией второй степени [?] в первом предударном слоге и т. п.).
К ведению орфоэпии относится и место ударения в словах и формах
наче или ина
че, далеко
или
дале
ко, в ре
ку или в реку
, кла
ла или клала
и т. п.).
Вспомогательным разделом орфоэпии служат так называемые пра
вила чте
ния, т. е.
произносительные указания к чтению букв и их сочетаний в тех случаях, когда письмо и язык не
соответствуют друг другу, например чтение окончаний прилагательных мужского и среднего рода в
родительном падеже единственного числа -ого как [-о
в
] или [-
в
], чтение ч в словах что, конечно,
гречневый, Саввична как [ш], чтение щ в словах типа помощник как [ш], чтение
зж
и
жд в словах
визжать, брезжить, брюзжать, езжу, позже, дождя как [ж] «ж долгое мягкое» и т. п.
§ 42. Методы и приемы экспериментальной фонетики
Эксперимента
льная (связанная с опытами, экспериментами) фонетика может многое
разъяснить для изучающих звуковой строй языка.
Сайт создан в системе uCoz