Navigation bar
  Print document Start Previous page
 178 of 259 
Next page End  

178
связи с несклонением названий типа Томилино, Голицино, Внуково. Автор писал: "Я коренная москвичка
и никогда не скажу: "Я живу в Голицино". Отвечая в печати на это письмо, А.В. Калинин решительно
заметил: "Нет никаких убедительных оснований лишать права изменяться по падежам такие слова, как
Томилино, Красково, Голицино, а также Поныри, Петушки и т.п.*
* Калинин А.В. Склоняется Кусково? //Культура русского слова. М., 1984. С. 159; см. также: Качевская Г.А. Нужно ли
склонять географические названия типа Poщино, Шувалово? // Нормы современного русского литературного
словоупотребления. М.; Л., 1966.
Согласно литературной норме, не склоняются те однословные топонимы, которые оканчиваются на
гласные -и (если этот топоним не воспринимается как форма множественного числа), -е, -о
(кроме
топонимов на -ово/-ево, -ино/-ыно). "жители Сочи (Токио, Туапсе, Тбилиси)", "соревнования на Медео",
"путешествовать по Гоби", "воды Арагви".
Что касается неоднословных топонимов, то они склоняются по-разному в зависимости от того,
являются ли они обычными для русского языка синтаксическими сочетаниями или нет. Во-первых
склоняются все слова, точнее, все слова, которые поддаются склонению, соответствующему данной
синтаксической конструкции: "в Вышнем ВолочкеНовом Орлеане)", "под Нижним Тагилом", "на
Дальнем Востоке", "во Франкфурте-на-Майне" и т.д. Во-вторых, т.е. в тех неоднословных названиях,
которые воспринимаются как синтаксически неразложимые, склоняется лишь последний элемент (если
он поддается склонению): "в Порт-Саиде (в Нью-Йорке)", "вдоль Сьерра-Невады", "предгорья Копет-
Дага", "в Каменец-Подольском"*.
* Лишь вторая часть склоняется и в названиях Гусь-Хрустальный, Гусь-Железный.
И еще на одну особенность склонения топонимов следует обратить внимание. В творительном
падеже топонимы на -ов(о)/-ев(о), -ин(о)/-ын(о) имеют окончание -ом: (под) Псковом, (за) Камышином,
(над) Внуковом, Шереметьевом. Ср. также: "Сражение под Головчином успех для шведов невеликий,
но он способствовал дальнейшему ослеплению короля" (Буганов).
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
Общая характеристика прилагательного как части речи. Лексико-грамматические
разряды прилагательных
К именам прилагательным относят разряд слов, которые обозначают признаки предмета и имеют
зависящие от существительного (называющего этот предмет) формы рода, числа, падежа*: "красный
шар", "бревенчатая изба", "летнее утро". В предложении имена прилагательные являются либо
определениями: "Как хорошо тогда мне вспомнить знакомый пруд и хриплый звон ольхи" (Ес.), либо
именной частью составного именного сказуемого: "Мы были высоки, русоволосы. Вы в книжках
прочитаете, как миф, о людях, что ушли, не долюбив, не докурив последней папиросы" (Майоров).
* Существует особая группа несклоняемых прилагательных: беж, люкс, клеш, бордо, маренго. Эта группа численно
невелика, но она постоянно пополняется (см., например: юбка мини, миди, макси и т.п.).
В зависимости от значения и грамматических свойств прилагательные делят обычно на три разряда:
1) качественные; 2) относительные; 3) притяжательные.
Качественные прилагательные
Качественные прилагательные обозначают такие признаки, которые могут быть в большей или
меньшей степени присущи либо разным предметам: "красивая женщина", "длинная дорога", "яркая
ткань", либо одному и тому же предмету, являясь непостоянным, переменным для него: "хорошее
настроение", "неприветливый взгляд", "чистый воротничок"*.
* Лишь небольшая группа прилагательных, традиционно относимых к качественным, обозначает абсолютные, не
изменяющиеся количественно свойства: слепой, глухой, босой и нек. др.
Сайт создан в системе uCoz