Navigation bar
  Print document Start Previous page
 43 of 239 
Next page End  

43
все то, что входит в понятие социальных и человеческих технологий» (Высшее образование в России.
1995. ¹ 2).
В этом фрагменте дано общее определение менеджмента в первом предложении, причинно-
следственные отношения между первым и вторым предложениями, уточнение в четвертом
предложении. Использование соответствующих языковых средств позволяет дать читателям общее
представление о менеджменте, анализу которого посвящена статья.
В синтаксических структурах в научном стиле речи максимально демонстрируется отстраненность
автора, объективность излагаемой информации. Это выражается в использовании вместо 1-го лица
обобщенно-личных и безличных конструкций: есть основания полагать, считается, известно,
предположительно, можно сказать, следует подчеркнуть, надо обратить внимание и т. п. Этим же
объясняется и применение в научной речи большого количества пассивных конструкций, в которых
реальный производитель действия обозначается не грамматической формой подлежащего в
именительном падеже, а формой второстепенного члена в творительном падеже или вообще опускается.
Поэтому на первый план выдвигается само действие, а зависимость от производителя уходит на второй
план или вообще не выражается языковыми средствами:
«В системе современного менеджмента в качестве объекта управления рассматриваются, во-
первых, организации или предприятия-товаропроизводители, во-вторых, процессы управления как
явления (…) Современный менеджмент рассматривается как особая динамическая организация
управления» (Высшее образование в России 1995. ¹2)                             
Стремление к логичности изложения материала в научной речи приводит к активному
использованию сложных союзных предложений, а также конструкций, которые осложняют простое
предложение: вводных слов и словосочетаний, причастных и деепричастных оборотов,
распространенных определений и проч. (см. предшествующие примеры). Наиболее типичными
сложноподчиненными предложениями являются предложения с придаточными причины и условия,
например: «Если плохо работает предприятие или какое-то его структурное подразделение, то это
значит, что здесь не все в порядке с менеджментом».             
Проанализируем отрывок из статьи А. Попова «Генезис менеджмента и управления»:
«Российская Федерация находится на пороге XXI в,, который будет характеризоваться высоким
уровнем информатизации и компьютеризации, инновационным предпринимательством, широким
применением информационных технологий менеджмента. В экономике России будет происходить
глубокий сдвиг от «управленческой» экономики к экономике «предпринимательской». Есть основания
полагать, что предпринимательская экономика из чисто американского явления распространится на
другие индустриально развитые страны, а менеджмент пойдет по пути развития новых
информационно-управленческих технологий, являющихся основой преобразования
предпринимательской экономики в предпринимательское общество» (Высшее образование в России.
1995. ¹ 2).
Этот отрывок содержит множество терминов и абстрактных существительных (информатизация,
компьютеризация, менеджмент, технологии, применение, сдвиг, развитие и проч.), пассивные глаголы
(характеризоваться, распространится), причастный оборот, однородные члены, сложноподчиненные
предложения с определительным и изъяснительным значением (который, что), союз а, выражающий
сопоставительные отношения. Каждое предложение максимально насыщено информацией; чтобы
понять этот текст, надо обратиться к нему не один раз. Информационная насыщенность предложения –
характерная черта научного стиля речи.
Тексты научного стиля речи могут содержать не только языковую информацию, но и различные
формулы, символы, таблицы, графики и т. п. В большей степени это распространяется на тексты
естественных и прикладных наук: математики, химии, физики и др. В качестве примера приведем
отрывок из научной статьи А. Олейника на экономическую тему «Издержки и перспективы реформ в
России: институциональный подход»:
«Введем дополнительную переменную Р, используемую для обозначения вероятности выполнения
контракта Продавцом, оцениваемой Покупателем. Соответственно (1 - р)
-
то, как оценивает
Покупатель вероятность обмана. Ожидаемая полезкость совершения предоплаты составит тогда
EU = 10р+ (-5) (1 - р) = 15р - 5, а ожидаемая полезность воздержания от предоплаты: EU = Ор+ 0 (1 -
р) = 0 Покупатель сделает предоплату, только если 15р - 5 больше О, Иными словами, р должна быть
больше 1/3, чем и определяется минимально допустимый уровень доверия Покупателя к Продавцу»
(МЭ и МО. 1997. ¹ 12).
Сайт создан в системе uCoz