Navigation bar
  Print document Start Previous page
 35 of 239 
Next page End  

35
слушателя», т. е. присутствующего, но не принимающего участия в диалоге (обычном бытовом и
эфирном, т. е. диалоге на радио или телевидении) слушателя или зрителя.
Приведем два примера диалогов.
Первый пример – диалог с генеральным директором АО «Всемирная ярмарка «Российский
фермер» – капитаном 3-го ранга, ушедшим в отставку и занявшимся фермерством (газета «Мальчик и
девочка». 1996. ¹ I):
-
Вы знали, куда пойдете?
- Нет, просто уходил в никуда. Просто чтобы уйти, Я пытался изменить жизнь.                                         
-А не было страшно
?
-Я знал, что не пропаду. На службе все равно было хуже. И, будучи капитаном-лейтенантом, я 2-3
вечера в неделю «халтурил» на машине, Я россуждал так: хуже не будет. Свои двести с лишним как-
нибудь заработаю. Решено: надо менять жизнь!
- Так, прямо с корабля - в село попали?
-
Не совсем. Сначала я работал в кооперативе, который специализировался на теннисе, «вырос» до
заместителя директора. Но тут друзья поделились со мной интересной идеей - идеей возрождения
российских ярмарок. Я увлекся, прочитал несколько книг. Прошло пять лет, а я увлечен этой идеей,
этим делом не меньше прежнего.
Второй пример – интервью с членом-корреспондентом Международной академии информации,
профессором (Московские новости. 1997. ¹23):
    –
Профессор, я видел, что к вам в университет уже съезжаются прощупать почву
сотрудники
российских нефтяных и финансовых фирм и банков. Зачем им в непредсказуемых реалиях российского
бизнеса американские теоретические знания?
-
С одной стороны, увеличивается объем иностранных инвестиций всероссийские производства, с
другой - наши предприятия все активнее выходят на международный финансовый рынок, как
результат - в России растет потребность в специалистах в области управления инвестиционными
процессами. А таким специалистом, причем международного уровня, пока можно стать только в
престижной западной бизнесшколе.
-А может быть, владельцы российских банков руководствуются соображениями престижности:
пусть у их сотрудников появится солидный диплом, тем более что для банка ваша цена обучения
невысокая.
-
Престиж диплома
-
вещь хорошая, она помогает в налаживании контактов с западными
партнерами и может стать визитной карточкой российского предприятия.
На примере этих двух диалогов можно увидеть, что их участники (прежде всего интервьюируемые)
имеют свою яркую коммуникативно-речевую стратегию: речь профессора университета отличается
большей логикой и стройностью изложения, словарным запасом. Реплики генерального директора
ярмарки отражают особенности разговорной речи, в них присутствуют неполные структуры.
На характер реплик оказывает влияние и так называемый кодекс взаимоотношений коммуникантов,
т. е. тип взаимодействия участников диалога – коммуникантов.
Выделяются три основные типа взаимодействия участников диалога: зависимость, сотрудничество и
равенство. Покажем это на примерах.
Первый пример– диалог писателя и сотрудника редакции, описанный С. Довлатовым в его
«Записных книжках». Этот пример показывает отношение зависимости между участниками диалога
(просителе, в данном случае писатель, обращается с просьбой дать ему возможность написать
рецензию):
Захожу на следующий день в редакцию. Красивая немолодая женщина довольно мрачно спрашивает:
-
Что вам, собственно, надо?
- Да вот рецензию написать.
- Вы что, критик?
- Нет.
Второй пример– телефонный разговор клиента с сотрудником фирмы по ремонту
компьютеров – пример диалога по типу сотрудничества (и клиент, и сотрудник фирмы стремятся
разрешить определенную проблему совместными усилиями):
-
Компьютер пишет, что нет клавиатуры и просит нажать F1. Чем нажать-то?
-
Так Вы вынимали клавиатуру из разъема при включенном питании?
- Да нет, просто пошевелили разъем. И что теперь?
Сайт создан в системе uCoz