Navigation bar
  Print document Start Previous page
 76 of 197 
Next page End  

76
В первом фрагменте употребляются однокоренные слова «заземлять», «земля» (4р.), «заземлитель»,
«заземление». Кроме того, дважды используется словосочетание «линейный провод». Несомненно, это
делает предложения тяжеловесными, затрудняет восприятие. Тем не менее редактору вряд ли удастся
полностью избежать повторов. Так, терминологическое словосочетание «линейный провод» нельзя
заменить другим, близким по смыслу.
Прежде чем осуществить правку, следует уточнить, кому адресован текст. Если это не отрывок из
пособия для школьников, можно уверенно отказаться от объяснения того, что означает глагол
«заземлять».
Редактору следует помнить: если приходится сохранить повторы, надо подумать о других путях
«облегчения» текста. В частности, можно отказаться от длинных, громоздких предложений. Чаще всего
сложное предложение нетрудно превратить в несколько простых. После исправлений первый фрагмент
приобретает следующий вид:
Обратим внимание, что по условиям безопасности нулевой провод необходимо заземлять. В
качестве заземлителя может использоваться, например, металлический лист, закопанный в землю. В
противном случае при соединении одного из линейных проводов с землей второй окажется под
двойным напряжением.
Во втором фрагменте повторяются существительное «сварка» (2 р.) и используются близкие
словосочетания «сварочные работы» и «сборочно-сварочные работы»; дважды употребляется
определение «высокий» («высокое качество», «высокая производительность»).
Правка может быть минимальной: термин «сварка» не допускает синонимических замен. Надо
лишь отказаться от прилагательного «сварочный», когда речь идет о производительности работ,
поскольку оно не вносит в текст новой информации. Допустимо также ограничиться однократным
употреблением прилагательного «высокий»: когда речь идет об обеспечении качества, само собой
разумеется, что имеется в виду именно высокое качество. Определенную динамичность тексту придаст
замена причастного оборота придаточным определительным. Окончательный вариант может быть
таким:
В целях использования на стыках трубопровода автоматической сварки под флюсом, которая
обеспечивает качество и более высокую производительность работ, в институте были разработаны
три варианта организации сборочно-сварочных работ на трассе строительства трубопровода.
Обобщая сказанное, можно определить наиболее важные принципы редакторской правки:
сохранение содержания документа неизменным;
• возможность доказать, что вмешательство в текст необходимо;
• целостность и последовательность (все недостатки отмечаются и исправляются сразу, поскольку
одно изменение может повлечь за собой другое);
• четкость и аккуратность.
Последнее кажется очевидным. Тем не менее нередки случаи, когда редактор производит правку от
руки, и некоторые слова оказываются «нечитаемыми». В дальнейшем тот, кто набирает текст на
компьютере, может невольно внести в документ новую ошибку.
Совершенно недопустимо, закончив редакторскую работу, оставлять на полях знаки вопроса или
другие пометки.
Редакторские функции считаются выполненными после того, как все сомнения разрешены и на
полях документа остались только пометки, предназначенные для внесения исправлений.
Виды правки
Различают четыре основных вида редакторской правки:
• правка-вычитка;
• правка-сокращение;
• правка-обработка;
• правка-переделка.
Правка-вычитка максимально близка к корректорской работе. Она представляет собой
исправление орфографических и пунктуационных ошибок и опечаток. Такие исправления обычно не
требуют согласования с лицом, подписывающим документ.
Современная компьютерная техника освободила работников документной сферы от большой части
корректорской нагрузки: текстовые редакторы позволяют проверять правописание и вносить
Сайт создан в системе uCoz