83
других таких же единиц.
Контрольные вопросы
1. Назовите основные функции интонации.
2. Какие виды пауз вам известны? Какие из них обусловлены строением фразы, а какие нет?
3. Что такое речевой сегмент (такт), тактовое ударение? Дайте определение фразовому и логическому
ударению.
4. Какой темп речи характерен для современной деловой беседы, телефонного общения? Почему?
Задания
1. Произнесите предложение, выражая негодование, недоумение, восторг.
Как, вы уже вернулись.
2. Прочитайте предложения с интонационными вариациями. Объясните, как меняется смысл предложения при
изменении интонации.
Очень хорошо все у нас получается.
Вы считаете, мы понесем убытки.
3. Запишите на магнитофон свое выступление по любой теме (5-10 мин) и попробуйте записать его, выделяя
речевые сегменты одной косой чертой, а предикативные единицы двумя.
Фонетические нормы устной литературной речи
Если нормы письменной речи описаны и изучены достаточно хорошо и не вызывают больших
разногласий лингвистов, то нормы устной речи еще вызывают дискуссии. Они более текучи,
изменчивы. Это заметно уже на примере смены поколений в одной семье: дети говорят не так, как
родители, и совсем не так, как бабушки и дедушки. И это вызвано не только влиянием молодежного
жаргона. Пожилой человек, получивший приличное образование и воспитание, произнесет слова
"мизерный", "кулинария", "столяр" совсем не так, как человек среднего возраста или молодой человек:
"мизерный", "кулинария", "столяр".
Наиболее подвижными оказываются акцентологические нормы, или нормы постановки ударения в
слове. Еще недавно вошедшее в русский язык слово "маркетинг" имеет допустимый вариант постанов-
ки ударения "маркетинг", более соответствующий законам фонетики русского языка.
Нормы языкового социального общения это нормы литературной речи. Они кодифицируются, т.е.
описываются, фиксируются в справочниках, словарях, учебниках. В частности, акцентологические
нормы фиксируются в специальных словарях ударений, в орфоэпических словарях, словарях
трудностей (грамматических и лексических) русского языка.
Однако речевая практика часто опережает процесс кодификации, т.е. реальная языковая норма
опережает кодифицированную. Вот отчего в орфоэпические словари изменения вносятся чаще, чем в
словари других типов, раз и 7-8 лет.
Сам процесс смены нормы включает стадию сосуществования вариантов: дэмпинг и демпинг,
риэлтэр и риэлтор, оферта и
офферта.
Особенно это касается слов, недавно вошедших в лексику
русского языка и еще не вполне усвоенных ею. В основном это экономические, политические и
технические термины.
Вместе с тем существует социолингвистический фактор нормирования. Представители различных
возрастных групп, различных типов речевых культур при наличии дублетных форм* будут выбирать
различные варианты произношения: представители старшего поколения преподавателей произнесут
[сэсс'иj'а] и [дэкан], студенты и молодые преподаватели скажут [cecc'иj'a] и [д'икан].
И вместе с тем произносительная норма русского литературного языка отличается от просторечных
вариантов произношения, которые квалифицируются словарями как ошибочные:
|