116
При переходе ко второй, а затем к третьей части (обсуждение ситуации) говорящими часто
используются приемы перефразирования и авторизации* информации. В ходе разговора
перефразирование может (и должно быть при плохой слышимости) использовано для уточнения
полученной от собеседника информации. Такое уточнение вводится при помощи реплик типа:
Перефразирование
Как я вас понял...
Как я понимаю, вы утверждаете...
Другими словами, вы считаете....
Если я вас правильно понял, вы говорите...
Авторизация
По моим предположениям...
По нашим сведениям...
По данным статуправления...
По имеющимся у нас данным...
Как нам стало известно из авторитетных
источников...
Иногда из-за плохой слышимости, большого объема информации, которую трудно воспринять на
слух, абоненты используют реплики корректирующего характера:
Вы не могли бы повторить...
Простите, я не расслышал...
Вы меня слышите?
Вы поняли мое сообщение?
Вы меня не так поняли...
не совсем верно поняли...
неправильно поняли...
Стремление перехватить инициативу, направлять разговор реализуется в регулирующих репликах:
Одну минуточку, мне бы хотелось уточнить...
Простите, у меня есть свои соображения по этому поводу...
Извините, я закончу свою мысль...
Мне бы хотелось только уточнить одну деталь...
Эти реплики должны следовать за реактивными репликами или начинаться со слова "простите"
("извините"). В условиях лимита времени вторжение в чужую речь допустимо, но правила хорошего
тона определяют необходимость использования в этом случае этикетной лексики.
Во время делового телефонного разговора соперничество ощущается подчас очень остро, оно
выражается в перебивах, в стремлении говорить все громче и громче (подчас неосознанном), в
закидывании абонента вопросами. При этом забывается цель звонка договориться по какому-либо
вопросу, т.е. получить согласие собеседника.
Очень существенным с точки зрения реализации речевого замысла является результирующий этап.
Перед словами прощания в деловой беседе (в отличие
от обиходно-бытового общения) мы должны
произнести заключительные фразы, значение которых очень велико. Они завершают тему разговора,
содержат благодарность за телефонный звонок, пожелания, поздравления:
Заключительные фразы, предшествующие выходу из контакта
Вызывающий
Принимающий
Кажется, все обсудили (обговорили).
Вот, пожалуй, и все.
Вот и все.
Договорились?
Обо всем договорились?
Вы удовлетворены?
Что-нибудь еще?
Больше никаких уточнений и дополнений
не будет?
Вы что-то еще хотите сказать?
Все?
У вас все ко мне?
Вы закончили?
По этому вопросу, кажется, все?
Еще что-нибудь?
Да, пожалуй.
Да-да, конечно!
Кажется, ничего.
Нет.
|