60
морфологического признака как признака, замыкающегося на едином вещественном слове
(вещественном по соотношению с вспомогательным элементом, поскольку само данное слово может
иметь грамматический характер. Ср. аналитические формы глагола do и др.).
Но, соглашаясь со справедливостью такого подхода, уже нельзя будет требовать непременного
исключения неидиоматичных сочетаний из области аналитических грамматических форм. Сохраняя за
ними рубрику аналитичности, то есть признавая их соотносительными с прочими аналитическими
формами языка, нужно будет просто указать их соответствующий статус в общей системе
аналитических форм. При этом признаком объединения элементов системы будет признана
фундаментальная дисклюзивность формы, а традиционным признаком различия соотносительная
диффузность или, наоборот, расчлененность передачи грамматического значения.
В таком случае, наряду с аналитическими формами глагольного перфекта, континуума, футурума,
пассива, субъюнктива и интенсивного индефинитума (формы с эмфатическим do), будут выделены
также аналитическая форма инфинитива (с частицей to, то есть «маркированный» инфинитив),
аналитические формы глагольного лица (специфическая «совместная» форма, выявляющаяся в
сочетаниях глагола с личными местоимениями), аналитические формы восходящих и нисходящих
степеней сравнения (more important most important:: less important
least important), аналитические
формы артиклевой детерминации существительного (mana manthe man).
Наряду с перечисленными формами неравного статуса своих составляющих, в качестве
маргинальных, стилистически окрашенных аналитических форм в современном английском языке
можно выделить и формы специфического повтора, употребляющиеся для выражения интенсивной
итеративности, длительности и процессности в системе глагола, неопределенно высокой степени
качества в системе прилагательного и наречия и неопределенно большой множественности в системе
существительного [Мальченко, 1973]. Ср.: They talked, talked, talked, and there was no end to it. An
infinite, infinite contempt was written across her face. But it will be years and years before I can see you
again!
Что касается «однословной» или «двусловной» трактовки аналитической формы, то этот вопрос
подлежит решению в рамках полярных и промежуточных явлений в языке. В этой связи должно быть
ясно, что какой бы признак мы ни взяли за основу интерпретации грамматического аналитизма, а
именно, асимметрию между раздельной формой и диффузной семантикой, или же просто раздельность
формы, сопровождаемую определенным распределением лексико-семантической и грамматико-
семантической функций между ее составляющими, морфологическая аналитическая форма всегда будет
занимать промежуточное положение между формой отдельного слова и формой словосочетания.
§ 5. Грамматическая категория, выражаемая категориальными формами, соотнесенными в
оппозициях и объединенными в napaдигмы, может либо замыкаться в определенном классе слов, либо,
выявляясь в рамках некоторого класса в качестве его сущностной (субстанциальной) основы,
переходить на другие классы, отображаясь там, в частности, в виде согласованных признаков.
Примерами грамматических категорий первого типа, то есть категорий, замыкающихся в
лексематическом классе, могут служить глагольные категории времени, наклонения, залога. Примерами
грамматических категорий второго типа, то есть категорий, переходящих от одних лексематических
классов на другие классы и отражающихся в них, могут служить категория рода у русского
существительного и ее отражение в категориях рода прилагательного и глагола; категория числа у
русского существительного и ее отражение в категориях числа прилагательного и глагола; категория
числа у английского существительного и ее отражение в категории числа глагола.
Ясно, что системные статусы собственного категориального признака, имманентного для данного
класса слов, и отраженного категориального признака принципиально различны. Они различны уже
потому, что один из этих признаков является прямым, а другой опосредованным. Таким образом, среди
грамматических категорий важно выделить не только категории замкнутые (интрапозитные) и
переходящие (трансгрессивные), но также (и прежде всего) категории собственные, имманентные и
категории отраженные, рефлективные.
Замкнутые категории, по терминологическому содержанию, являются только имманентными. Что же
|