Navigation bar
  Print document Start Previous page
 65 of 258 
Next page End  

65
правила процедуры, разрешение споров и т.д. Все части договора имеют одинаковую
юридическую силу и применяются с учетом каждой из них.
Языки договоров
Двусторонние договоры составляются на языках обеих договаривающихся сторон, причем
тексты на обоих языках имеют одинаковую юридическую силу. Иногда двусторонние договоры
могут заключаться на трех языках (например, когда в одном из языков недостаточно развита
соответствующая терминологическая база). В случае разногласия при толковании такого договора
используется текст на языке, которому придана большая сила.
Многосторонние международные договоры составляются, как правило, на одном или
нескольких языках. На остальные языки делаются официальные переводы, которые заверяются
депозитарием договора и затем передаются участникам договора. Например, Устав ООН
составлен на пяти языках: русском, английском, французском, испанском, китайском. Только
тексты на этих языках являются официальными текстами Устава, остальные тексты представляют
собой заверенные переводы.
§ 3. Заключение международных договоров
Заключение договора
Выступать от имени государства при разработке текста договора, подписании договора и т.п.
может лишь лицо, наделенное для этого необходимыми полномочиями. Полномочия — это
документ, исходящий от компетентного государственного органа, посредством которого одно или
несколько лиц назначаются представлять данное государство в целях ведения переговоров,
принятия договора или установления его аутентичности, выражения согласия на обязательность
договора или совершения иного акта, относящегося к договору. Без полномочий считаются
представляющими свое государство главы государств, главы правительств, министры
иностранных дел (по всем актам, относящимся к заключению договора); главы дипломатических
представительств (для принятия текста договора между их государством и государством, при
котором они аккредитованы); представители государств на международных конференциях или в
международных организациях (для принятия текста договора на конференции или в организации).
При заключении двусторонних договоров стороны обмениваются своими полномочиями, если
договор многосторонний — сдают их в оргкомитет конференции либо в соответствующий орган
международной организации.
Можно выделить следующие стадии заключения международных договоров: выработка текста
и установление его аутентичности; принятие текста договора; выражение согласия на
обязательность договора.
Выработка текста и установление аутентичности
Разработка текста договора может происходить на переговорах, на специально созываемых
международных конференциях, в рамках международных организаций. Так, конвенции о праве
договоров 1969 г. и 1986 г. принимались на международных конференциях по кодификации права
договоров, Конвенция о борьбе с захватом заложников 1979 г. — на Генеральной Ассамблее ООН,
Конвенция о принудительном и обязательном труде 1929 г. — в рамках МОТ и т.п. Двусторонние
договоры разрабатываются в основном на переговорах соответствующих государств. После того
как текст договора согласован, необходимо установить его аутентичность.
Установление аутентичности означает, что текст договора окончателен и изменениям не
подлежит. Установление аутентичности договора производится путем его парафирования
(постановки под договором инициалов уполномоченных лиц), подписания, подписания ad
referendum (подписания договора с условием последующего одобрения компетентным
государственным органом), включения текста в заключительный акт конференции или в
резолюцию международной организации об одобрении договора. Если после процедуры
установления аутентичности договора стороны решат внести в текст изменения или дополнения,
аутентичность подлежит новому установлению.
Принятие текста договора
Текст договора может приниматься либо голосованием (единогласно, простым большинством,
Сайт создан в системе uCoz